Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後でいい
It's Okay for the End
付き合って
また別れて
なんかもう疲れちゃった
強がりかな?
I've
gone
through
relationships
and
break
ups,
I'm
exhausted
now.
Is
it
just
bravado?
サヨナラした彼とはきっと
ずっと一緒にいるって思ってたのに
I
thought
I'd
spend
the
rest
of
my
life
with
the
man
I
said
goodbye
to,
but
it's
not
like
that
at
all.
誰だってきっと同じと
心閉ざした
私に君は
忘れた気持ち
I
shut
myself
off
to
everyone
because
I
thought
it
would
be
the
same,
but
you
came
and
made
me
remember
the
feelings
that
I
had
forgotten.
思い出させてくれた
凄く怖いけど
もう一度本気の恋がしたい
I
was
so
scared,
but
now
I'm
ready
to
love
again.
弱い自分を認めたくなくて
新しい恋から逃げてたけど
I
ran
away
from
love
because
I
couldn't
accept
my
own
weaknesses.
落ちてしまいそう
だけどもう
傷つきたくない
I'm
falling
for
you,
but
I
don't
want
to
get
hurt
again.
君とならどうなってもいいかな
頭によぎるけどそんな勇気はない
I
think
that
no
matter
what
happens,
I
want
to
be
with
you,
but
I
don't
have
the
courage
to
admit
it.
最後でいい
最高の恋がしたい
I
want
to
fall
madly
in
love,
just
this
once.
色んな事が
見えすぎてる
自分の恋愛パターンや
終わり方も
I
overthink
things.
I
know
my
own
relationship
patterns
and
how
they
always
end.
いつの間にか
大人になって
あれもダメこれもダメ
動けないの
Without
realizing
it,
I've
become
an
adult
and
I'm
paralyzed
because
I
can't
do
this
or
that.
そんなまっすぐな瞳で
見つめられると
わからなくなる
But
when
you
look
at
me
with
those
sincere
eyes,
I
lose
all
sense
of
myself.
君の笑顔は
固まった私の
心両手で
掴んで
離してくれない
The
smile
that
you
showed
me
grabbed
a
hold
of
my
frozen
heart
with
both
hands
and
refuses
to
let
go.
今すぐ逢いたい気持ち抑えて
あくまでも友達のフリしてる
I
desperately
want
to
see
you
right
now,
but
I'm
holding
myself
back
and
pretending
to
be
just
a
friend.
気付いてるでしょ?
お願い
私を連れ去って
I
know
you've
noticed.
Please,
take
me
away.
もっと自分に正直でいたい
君にだけは弱さ見せていいかな?
I
want
to
be
honest
with
myself.
Can
I
just
let
you
see
my
weaknesses?
最後でいい
最高の恋がしたい
I
want
to
fall
madly
in
love,
just
this
once.
嬉しいとか
悲しいとか
楽しいとか
The
emotions
that
I've
been
feeling
all
alone
— happiness,
sadness,
joy
—
1人で感じてきたけど
I
would
like
to
experience
them
with
you.
君と笑って
辛さも分け合えたら
If
I
could
bear
the
hardships
together
with
you,
幸せね
もう一度恋に落ちたい
I
would
be
truly
happy.
弱い自分を認めたくなくて
新しい恋から逃げてたけど
I
ran
away
from
love
because
I
couldn't
accept
my
own
weaknesses.
落ちてしまいそう
だけどもう
傷つきたくない
I'm
falling
for
you,
but
I
don't
want
to
get
hurt
again.
君とならどうなってもいいかな
頭によぎるけどそんな勇気はない
I
think
that
no
matter
what
happens,
I
want
to
be
with
you,
but
I
don't
have
the
courage
to
admit
it.
最後でいい
最高の恋がしたい
I
want
to
fall
madly
in
love,
just
this
once.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AKINORI DONO, AKINORI DONO, YU−A, YU-A
Album
PURPLE
date de sortie
18-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.