Paroles et traduction YU-A - 最後でいい
最後でいい
It's Okay for the End
付き合って
また別れて
なんかもう疲れちゃった
強がりかな?
I've
gone
through
relationships
and
break
ups,
I'm
exhausted
now.
Is
it
just
bravado?
サヨナラした彼とはきっと
ずっと一緒にいるって思ってたのに
I
thought
I'd
spend
the
rest
of
my
life
with
the
man
I
said
goodbye
to,
but
it's
not
like
that
at
all.
誰だってきっと同じと
心閉ざした
私に君は
忘れた気持ち
I
shut
myself
off
to
everyone
because
I
thought
it
would
be
the
same,
but
you
came
and
made
me
remember
the
feelings
that
I
had
forgotten.
思い出させてくれた
凄く怖いけど
もう一度本気の恋がしたい
I
was
so
scared,
but
now
I'm
ready
to
love
again.
弱い自分を認めたくなくて
新しい恋から逃げてたけど
I
ran
away
from
love
because
I
couldn't
accept
my
own
weaknesses.
落ちてしまいそう
だけどもう
傷つきたくない
I'm
falling
for
you,
but
I
don't
want
to
get
hurt
again.
君とならどうなってもいいかな
頭によぎるけどそんな勇気はない
I
think
that
no
matter
what
happens,
I
want
to
be
with
you,
but
I
don't
have
the
courage
to
admit
it.
最後でいい
最高の恋がしたい
I
want
to
fall
madly
in
love,
just
this
once.
色んな事が
見えすぎてる
自分の恋愛パターンや
終わり方も
I
overthink
things.
I
know
my
own
relationship
patterns
and
how
they
always
end.
いつの間にか
大人になって
あれもダメこれもダメ
動けないの
Without
realizing
it,
I've
become
an
adult
and
I'm
paralyzed
because
I
can't
do
this
or
that.
そんなまっすぐな瞳で
見つめられると
わからなくなる
But
when
you
look
at
me
with
those
sincere
eyes,
I
lose
all
sense
of
myself.
君の笑顔は
固まった私の
心両手で
掴んで
離してくれない
The
smile
that
you
showed
me
grabbed
a
hold
of
my
frozen
heart
with
both
hands
and
refuses
to
let
go.
今すぐ逢いたい気持ち抑えて
あくまでも友達のフリしてる
I
desperately
want
to
see
you
right
now,
but
I'm
holding
myself
back
and
pretending
to
be
just
a
friend.
気付いてるでしょ?
お願い
私を連れ去って
I
know
you've
noticed.
Please,
take
me
away.
もっと自分に正直でいたい
君にだけは弱さ見せていいかな?
I
want
to
be
honest
with
myself.
Can
I
just
let
you
see
my
weaknesses?
最後でいい
最高の恋がしたい
I
want
to
fall
madly
in
love,
just
this
once.
嬉しいとか
悲しいとか
楽しいとか
The
emotions
that
I've
been
feeling
all
alone
— happiness,
sadness,
joy
—
1人で感じてきたけど
I
would
like
to
experience
them
with
you.
君と笑って
辛さも分け合えたら
If
I
could
bear
the
hardships
together
with
you,
幸せね
もう一度恋に落ちたい
I
would
be
truly
happy.
弱い自分を認めたくなくて
新しい恋から逃げてたけど
I
ran
away
from
love
because
I
couldn't
accept
my
own
weaknesses.
落ちてしまいそう
だけどもう
傷つきたくない
I'm
falling
for
you,
but
I
don't
want
to
get
hurt
again.
君とならどうなってもいいかな
頭によぎるけどそんな勇気はない
I
think
that
no
matter
what
happens,
I
want
to
be
with
you,
but
I
don't
have
the
courage
to
admit
it.
最後でいい
最高の恋がしたい
I
want
to
fall
madly
in
love,
just
this
once.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AKINORI DONO, AKINORI DONO, YU−A, YU-A
Album
PURPLE
date de sortie
18-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.