YU-A - 誓い 童子-T feat.YU-A - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YU-A - 誓い 童子-T feat.YU-A




誓い 童子-T feat.YU-A
Promise Child-T feat.YU-A
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
I want us to walk together forever, without looking back.
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
But I'm afraid that someday this love will break,
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Negative thoughts spiral around my mind all the time.
だからね ちゃんと言ってね 誓いの言葉
So please tell me, tell me the words of your promise.
気持ちを言葉にしないまま キスで二人のストーリー始まった
We started our story with a kiss, without even speaking the words.
照れくさくて呼べなかった名前 足早に月日は流れ
I was too shy to call your name, and time ran fast.
永遠願い 重ね合った想い 夢見る世界 まだ少し遠い
We wished for eternity, our thoughts overlapped. The world we dream of is still a little far away.
二人掛けのソファで見る未来 なにげなく交わした誓い
The future we saw on the sofa for two, the promise we made casually.
おまえは憎らしいほど本当かわいい 夏の日仲間たちとはしゃぎあった砂浜
You're so cute it pisses me off. Summer days playing with friends on the sandy beach.
すっと日が暮れだした 手をつなぎ二人抜け出した
The sun began to set, as we snuck away, just the two of us.
あの時の空 笑顔 忘れないように生きよう ずっと
The sky, the sea, the smiles of that time. I'll live my life never forgetting them.
沈んでく太陽やけにさみしくて 時計隠した仕草愛しくて
The setting sun is a little sad, the way you hid the clock is adorable.
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
I want us to walk together forever, without looking back.
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
But I'm afraid that someday this love will break,
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Negative thoughts spiral around my mind all the time.
だからね ちゃんと言ってね 誓いの言葉
So please tell me, tell me the words of your promise.
口癖が移り合うほどに 目だけで会話出来るほどに
Our mannerisms are rubbing off on each other, we can talk with just our eyes.
おまえが増えていくよキスするたびに いつの間にかすでにファミリー
You grow inside of me every time we kiss. Before I knew it, we were already a family.
時に思いやり忘れて 甘えて 傷つけ泣かせて 気持ちはがれて
Sometimes I forget to be considerate, I grow dependent, I hurt you and make you cry, and my feelings wander.
連絡つかなくなった夜 バカさ悔やんだ いつもそばにいるのにいない不安感
The night the connection was lost, I regretted my foolishness. I'm always by your side, yet the fear of losing you gnaws at me.
一人の部屋景色一瞬で変わった 行きそうな所を探しまわった
The scenery in my room changed in an instant. I wandered around looking for a place to go.
おまえはあきれ顔で 下向き黙って もう嫌いだって 最後は笑って
You looked at me in astonishment, your head down, silent. "I hate you now," you said, with a smile at the end.
抱き合って なんだかんだ離れない このまま二人で時重ねたい
We hugged, and despite everything, we couldn't let go. I want to continue to spend time with you, just like this.
おまえみたいな女は他にはいない 聞いてくれよな俺なりの誓い
There's no other woman like you. Listen to me, my promise to you.
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
I want us to walk together forever, without looking back.
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
But I'm afraid that someday this love will break,
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Negative thoughts spiral around my mind all the time.
だからね ちゃんと言ってね 誓いの言葉
So please tell me, tell me the words of your promise.
暗闇で 膝抱えて 泣いて 泣き崩れて
In the darkness, I hugged my knees and cried, I broke down.
そんな時 あなたが光くれて すべてが変わったの 本当だよ
At that moment, you gave me light, and everything changed. It's true.
一度だけ言っておくけど おまえが想うより俺はひたすらお前が好き
Let me tell you just once, you are dearer to me than you know.
いつも言葉になんて出来ないけど おまえの嫌なところも俺は好き
I can't always put it into words, but I love even the things about you that are annoying.
誰も気づいてないけど優しさに溢れてるおまえが一番好き
No one else notices, but you are the one who is most full of kindness.
生涯忘れる事のない将来二人で歩んでいこう 離さないと 誓うよ
I will never forget it, I promise to walk with you in the future. I will never let go.
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
I want us to walk together forever, without looking back.
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
But I'm afraid that someday this love will break,
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Negative thoughts spiral around my mind all the time.
だからね ちゃんと言ってね
So please tell me,
忘れた事ないよ すれ違い泣いた日も
I haven't forgotten. The days we drifted apart and cried.
壊れちゃいそうな時も 離さないでね
Even when it seems like it's breaking apart, please don't let go of me.
ありがとう大好きよ ダメな私だけどね
Thank you, I love you. Even though I'm a mess.
ギュッとね 抱きしめ聞かせて
Hold me tight, and let me hear it.
忘れた事ないよ すれ違い泣いた日も
I haven't forgotten. The days we drifted apart and cried.
壊れちゃいそうな時も 離さないでね
Even when it seems like it's breaking apart, please don't let go of me.
ありがとう大好きよ ダメな私だけどね
Thank you, I love you. Even though I'm a mess.
ギュッとね 抱きしめ聞かせて 誓いを
Hold me tight, and let me hear it. Your promise.





Writer(s): Shingo.s, Tong Zi -t, 童子−t, shingo.s


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.