YU-A - 青春ショー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YU-A - 青春ショー




青春ショー
Youth Show
変わってないよね 今も昔も
Nothing's changed, now or then
あの日覚えた タバコの味も
The taste of that cigarette I learned that day
無理に笑って 死ぬほど泣いた
I forced a laugh and cried my heart out
可愛い 可愛い この青春ショー
Cute, cute, this youth show
携帯止められ好都合 自由に憧れてたの
My phone was turned off, what a relief, I yearned for freedom
彼の家深夜0時 隠れてキスした
At his house at midnight, we kissed in secret
きりないピアスの穴も ママの眉間のシワも
The endless number of piercings, the frown on Mom's face
アタシが刻んでいったの
I carved them all in
今心砕けそう わかんないけど泣きそう
My heart is breaking, I don't know why, but I feel like crying
うざったい人混みに 埋もれて今更
Buried in this annoying crowd, now I realize
流されてもみたり 逆らって歩いたり
Sometimes going with the flow, sometimes resisting
白黒になってく 周りもアタシも全部
Everything's fading to black and white, me and the world
変わってないよね 今も昔も
Nothing's changed, now or then
あの日夢見た スポットライトも
The spotlight I dreamed of that day
消えたりついたり チカチカしてる
Keeps flickering, on and off
終わらない 終わらない まだ青春ショー
Never-ending, never-ending, this youth show
Everyday 二日酔いみたい 永遠 眠っていたい
Everyday feels like a hangover, I want to sleep forever
1人ぼっちで歌った ずっと24時間
I sang alone, for 24 hours straight
限界もう足が痛い でもねヒールは絶対
My legs are killing me, but I'll keep wearing heels
アタシ的なプロテクション
My own kind of protection
似たモノ同士つるんで なんとなく過ぎてって
Hanging out with like-minded people, somehow getting by
友達なんてきっと 1人もいなかった
I probably didn't have a single real friend
林檎みたいに真っ赤な ほっぺたくっつけて
With our apple-red cheeks pressed together
誰も信じてないけど 感じてる 君の愛
I don't trust anyone, but I feel it, your love
大丈夫 信じてて 負けないで 苦しくて
It'll be okay, have faith, don't give up, even when you're hurting
全部手放したくなっても
Even when you want to let it all go
やめないで お願い 捨てないで その想い
Don't stop, please, don't give up on that feeling
抱きしめて 素直になって ゆけばいい
Hold me, be honest, and let it flow
今心砕けそう わかんないけど泣きそう
My heart is breaking, I don't know why, but I feel like crying
うざったい人混みに 埋もれて今更
Buried in this annoying crowd, now I realize
流されてもみたり 逆らって歩いたり
Sometimes going with the flow, sometimes resisting
白黒になってく 周りもアタシも
Everything's fading to black and white, me and the world
似たモノ同士つるんで なんとなく過ぎてって
Hanging out with like-minded people, somehow getting by
友達なんてきっと 1人もいなかった
I probably didn't have a single real friend
林檎みたいに真っ赤な ほっぺたくっつけて
With our apple-red cheeks pressed together
誰も信じてないけど 知ってる 本当の愛も
I don't trust anyone, but I know, true love too
どうなっていくの? 今も未来も
What will become of me, now and in the future?
考えたって きりがないから
It's no use thinking about it, because
この瞬間を 必死に今も
I'm desperately living in this moment right now
生きてく 生きてく この青春ショー
Living, living this youth show





Writer(s): Jin Nakamura, YU-A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.