Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHE.R.RY - From THE FIRST TAKE
CHE.R.RY - Aus THE FIRST TAKE
手のひらで震えた
それが小さな勇気になっていたんだ
In
meiner
Handfläche
zitterte
es,
das
wurde
zu
meinem
kleinen
bisschen
Mut.
絵文字は苦手だった
だけど君からだったら
ワクワクしちゃう
Ich
war
nicht
gut
mit
Emojis,
aber
wenn
sie
von
dir
kommen,
bin
ich
ganz
aufgeregt.
返事はすぐにしちゃダメだって
誰かに聞いたことあるけど
Ich
habe
mal
gehört,
man
sollte
nicht
sofort
antworten,
aber...
かけひきなんて出来ないの...
好きなのよ
Ah
ah
ah
ah
So
Taktieren,
das
kann
ich
nicht...
Ich
mag
dich.
Ah
ah
ah
ah
恋しちゃったんだ
たぶん
気づいてないでしょう?
Ich
hab
mich
verliebt,
ich
glaub',
du
merkst
es
nicht,
oder?
星の夜
願い込めて
CHE.R.RY
In
der
Sternennacht,
meinen
Wunsch
hineinlegend,
CHE.R.RY
指先で送るキミへのメッセージ
Mit
den
Fingerspitzen
sende
ich
dir
eine
Nachricht.
サクラが咲いている
この部屋から見えてる景色を全部
Die
Kirschblüten
blühen,
die
ganze
Aussicht,
die
ich
von
diesem
Zimmer
aus
sehen
kann,
今
キミが感じた世界と10秒取り替えてもらうより
Mehr
als
nur
für
10
Sekunden
die
Welt
mit
dir
zu
tauschen,
die
du
gerade
fühlst,
ほんの一行でも構わないんだ
キミからの言葉が欲しいんだ
Auch
nur
eine
einzige
Zeile
wäre
okay,
ich
will
Worte
von
dir.
ウソでも信じ続けられるの...
好きだから
Ah
ah
ah
ah
Selbst
wenn
es
eine
Lüge
ist,
kann
ich
weiter
daran
glauben...
weil
ich
dich
mag.
Ah
ah
ah
ah
恋しちゃったんだ
たぶん
気づいてないでしょう?
Ich
hab
mich
verliebt,
ich
glaub',
du
merkst
es
nicht,
oder?
星の夜
願い込めて
CHE.R.RY
In
der
Sternennacht,
meinen
Wunsch
hineinlegend,
CHE.R.RY
指先で送るキミへのメッセージ
Mit
den
Fingerspitzen
sende
ich
dir
eine
Nachricht.
甘くなる果実がいいの
Eine
Frucht,
die
süß
wird,
das
wär's.
何気ない会話から育てたい
Ah
ah
ah
ah
Ich
möchte
es
aus
beiläufigen
Gesprächen
wachsen
lassen.
Ah
ah
ah
ah
恋のはじまり
胸がキュンとせまくなる
Der
Beginn
der
Liebe,
mein
Herz
zieht
sich
schmerzlich
zusammen.
いつまでも待っているから
春の冷たい夜風にあずけてメッセージ
Ich
warte
ewig,
darum
vertraue
ich
meine
Nachricht
dem
kalten
Frühlingsnachtwind
an.
恋しちゃったんだ
たぶん
気づいてないでしょう?
Ich
hab
mich
verliebt,
ich
glaub',
du
merkst
es
nicht,
oder?
星の夜
願い込めて
CHE.R.RY
In
der
Sternennacht,
meinen
Wunsch
hineinlegend,
CHE.R.RY
指先で送るキミへのメッセージ
Mit
den
Fingerspitzen
sende
ich
dir
eine
Nachricht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui, yui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.