yui - It's all too much - traduction des paroles en allemand

It's all too much - yuitraduction en allemand




It's all too much
Es ist alles zu viel
コバルト色に変わる夜さ
Die Nacht färbt sich kobaltblau
冷たく光る星空
Der kalt leuchtende Sternenhimmel
コトバならもういらないから
Worte brauche ich jetzt nicht mehr
涙に隠れた真実を
Die Wahrheit, die sich hinter Tränen verbirgt
解き明かそうとするより
Anstatt zu versuchen, sie zu entschlüsseln
根拠もない占いのほうがマシ
Ist eine grundlose Wahrsagerei noch besser.
灯りの無くなった bench
Auf der Bank ohne Licht
見上げたら
Als ich aufsah
理想ばかり浮かぶ
Tauchten nur Ideale auf
流れ星でした
Es war eine Sternschnuppe
ねぇ 教えてよ
Hey, sag mir doch
あるがまま生きてゆけるなら
Wenn ich so leben kann, wie ich bin
銀河に広がる 奇跡集めて
Sammle ich die Wunder, die sich in der Galaxie ausbreiten
乗り越えてみたいよ
Und möchte es überwinden
だって身体ん中
Denn in meinem Körper
巡る感情に
Von den kreisenden Gefühlen
支配されてんだ
Werde ich beherrscht
こんなんじゃダメさ
So geht das nicht
ねえ そうでしょ?
Hey, nicht wahr?
サイコロ振るみたいに決めて
Wie beim Würfeln entscheiden
後悔なんて出来ないほど
So sehr, dass ich es nicht bereuen kann
次の場所へと進んでいたい
Möchte ich zum nächsten Ort voranschreiten
曖昧に作られた rulebook
Das vage erstellte Regelbuch
臆病な分だけ出遅れて
Je feiger ich bin, desto mehr gerate ich ins Hintertreffen
ライバルの背中見続けてんだ
Und sehe immer nur den Rücken meines Rivalen.
そんなのも
Auch so etwas
月明かり赤裸々
Das Mondlicht enthüllt alles schonungslos
素っ裸の心からはぐれた
Vom nackten Herzen getrennt
流れ星でした
War es eine Sternschnuppe
ねぇ 教えてよ
Hey, sag mir doch
あるがまま生きてゆけるほど
Um so leben zu können, wie ich bin,
純情なんかじゃない
Bin ich einfach nicht naiv genug.
争う事も
Auch das Streiten
さけられないの
Kann ich nicht vermeiden
きっと空回り
Sicherlich drehe ich mich im Kreis
繰り返す教訓に
Von den sich wiederholenden Lektionen
支配されてんだ
Werde ich beherrscht
どうすればいいの
Was soll ich tun?
ねえ ウソでしょ?
Hey, das ist ein Scherz, oder?
空想ばかり描いて
Nur Fantasien malend
進めない
Komme ich nicht voran
愛想よくもなれない
Freundlich kann ich auch nicht sein
何故だろう?
Warum nur?
It's all too much
Es ist alles zu viel
ねえ 教えてよ
Hey, sag mir doch
あるがまま生きてゆくために
Um so zu leben, wie ich bin
せまる難題さえも
Selbst die nahenden schweren Aufgaben
Humor に変えて
In Humor verwandeln
笑い飛ばした
Und darüber lachen
だって解決出来ない
Denn ich kann die Probleme nicht lösen,
日常に埋もれる
In denen ich im Alltag versinke
だから信じていたいよ
Deshalb möchte ich daran glauben
奇跡ってあるでしょ?
Wunder gibt es doch, oder?
ねえ そうでしょ?
Hey, nicht wahr?





Writer(s): Yui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.