yui - Laugh away ~YUI Acoustic Version~ - traduction des paroles en allemand

Laugh away ~YUI Acoustic Version~ - yuitraduction en allemand




Laugh away ~YUI Acoustic Version~
Lach es weg ~YUI Akustikversion~
見上げたら ヒコーキ雲 明日へと消えた
Als ich aufblickte, verschwand die Kondensstreifenspur Richtung Morgen.
僕は それでもずっと 自転車を漕ぎ続けた
Ich fuhr trotzdem weiter mit meinem Fahrrad.
上り坂 駆けあがる あの空の向こう
Den Anstieg hinaufrennend, jenseits dieses Himmels.
いつか 追い越せるような そんな気がしているから
Weil ich das Gefühl habe, dass ich ihn eines Tages überholen kann.
逸れそうな Get away Get away
Droht abzudriften, Get away Get away
情熱を Get away Get away
Die Leidenschaft, Get away Get away
逃がさないように 手を伸ばして...
Ich strecke meine Hand aus, um sie nicht entkommen zu lassen...
ちっぽけな事に悩んじゃって
Ich mache mir Sorgen um Kleinigkeiten.
とにかく君に会いたくなった yeah
Ich wollte dich einfach treffen, yeah.
生まれたての春の匂いに
Im Duft des neugeborenen Frühlings.
咲き誇るサクラのはなびら
Die voll erblühten Kirschblütenblätter.
いつだって負けないように ねぇ
Damit ich niemals verliere, hey.
そう 笑って そっと 笑って Laugh away
Ja, lächle, lächle sanft, Lach es weg.
そう 笑って いつも 笑って
Ja, lächle, lächle immer.
丘の上 息を切らし 街を見下ろした
Oben auf dem Hügel, außer Atem, blickte ich auf die Stadt hinunter.
たぶん 君の家の 屋根くらいは見えるはず
Wahrscheinlich kann ich zumindest das Dach deines Hauses sehen.
窓のそと 海がすぐだよなんて 話してた
Du hast erzählt, dass das Meer direkt vor dem Fenster ist.
だから あの場所あたり? 同じ"今"感じている
Also, ungefähr dort drüben? Ich fühle dasselbe 'Jetzt'.
溢れそうな Get away Get away
Droht überzulaufen, Get away Get away
情熱を Get away Get away
Die Leidenschaft, Get away Get away
こぼさないように 手を伸ばして...
Ich strecke meine Hand aus, um sie nicht zu verschütten...
ちっぽけな事に悩んじゃって
Ich mache mir Sorgen um Kleinigkeiten.
とにかく君に会いたくなった yeah
Ich wollte dich einfach treffen, yeah.
目の前に広がる景色を
Die Landschaft, die sich vor meinen Augen ausbreitet.
忘れてはいけない気がした
Ich hatte das Gefühl, ich sollte sie nicht vergessen.
いつだって 負けないように
Damit ich niemals verliere.
Never mind. Never mind. 落ち込んだら
Egal. Egal. Wenn ich niedergeschlagen bin.
Yeah yeah ここに来て 風に吹かれたい
Yeah yeah, ich möchte hierher kommen und mich vom Wind umwehen lassen.
ちいさな笑顔がみたいから
Weil ich dein kleines Lächeln sehen möchte.
僕だって強くなれるのさ yeah
Auch ich kann stark werden, yeah.
生まれたての春の匂いに
Im Duft des neugeborenen Frühlings.
咲き誇るサクラのはなびら
Die voll erblühten Kirschblütenblätter.
いつだって 負けないように ねぇ
Damit ich niemals verliere, hey.
そう 笑って いつも 笑って
Ja, lächle, lächle immer.





Writer(s): Yui, yui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.