yui - My Generation ~YUI Acoustic Version~ - traduction des paroles en allemand

My Generation ~YUI Acoustic Version~ - yuitraduction en allemand




My Generation ~YUI Acoustic Version~
Meine Generation ~YUI Akustikversion~
グランドに吹いた風を
Den Wind, der über das Spielfeld wehte,
ちいさな窓から吸い込んで ため息
atme ich durch das kleine Fenster ein, ein Seufzer.
期待することに イヤんなって
Ich wurde es leid, Erwartungen zu haben,
孤独になったけれど
und wurde einsam, aber
でも諦めたつもりじゃなかった
ich hatte nicht die Absicht aufzugeben.
チャイムが鳴り終われば
Wenn das Läuten der Glocke endet,
現実はもっと 早く進んでゆくでしょ?
geht die Realität doch viel schneller weiter, oder?
窓ガラス 割るような
Das Gefühl, Fensterscheiben einzuschlagen,
気持ちとはちょっと 違ってたんだ
war ein wenig anders als das, was ich fühlte.
はじめから自由よ
Von Anfang an war ich frei.
My Dream 言葉に出来ないだけなのに
Mein Traum, obwohl ich ihn nur nicht in Worte fassen kann.
誰でもいいからと傷つけて泣いた夜
Nächte, in denen ich irgendwen verletzte und weinte.
わかってほしいなんて思わないけど
Ich erwarte nicht, verstanden zu werden, aber
描いた夢を信じきれない弱さにただ支配されてた
ich wurde nur von der Schwäche beherrscht, nicht ganz an den Traum glauben zu können, den ich mir ausmalte.
Sixteen My Dream
Sechzehn, mein Traum.
制服 脱ぎ捨てた 16のアタシに
Gegenüber der 16-jährigen mir, die die Uniform ablegte,
負けたくはないから
will ich nicht verlieren,
うしろ指 さされたって
Auch wenn hinter meinem Rücken mit Fingern auf mich gezeigt wurde,
振り向いたりしなかった
drehte ich mich nicht um.
あたしならまだやれるはずだって
Denn ich dachte, ich kann es sicher noch schaffen.
犠牲にできないのは
Was ich nicht opfern kann,
こみ上げる希望 無くしたら また道に迷うだけ
ist die aufsteigende Hoffnung; wenn ich sie verliere, verirre ich mich nur wieder.
邪魔なんてされたくない
Ich will nicht gestört werden.
わかっているの 覚悟があれば
Ich weiß, wenn ich die Entschlossenheit habe,
いつだって自由よ
bin ich jederzeit frei.
My Dream 壊れることなんてないから
Mein Traum, weil er niemals zerbrechen wird.
待ちきれない季節の中 歩き始めたの
Ich begann zu gehen, mitten in der Jahreszeit, die ich kaum erwarten konnte.
うつむいてた時間を取り戻して
Ich hole die Zeit zurück, in der ich den Kopf gesenkt hielt.
描いた夢を強く信じきれた時から変わる Generation
Die Generation verändert sich von dem Moment an, in dem ich fest an den Traum glauben konnte, den ich mir ausmalte.
Sixteen My Dream
Sechzehn, mein Traum.
ひび割れた校舎の壁にもたれて
An die rissige Wand des Schulgebäudes gelehnt,
誓ったの 叶えてみせるから
schwor ich, ich werde es wahr machen.
My Dream 言葉に出来ないだけなのに
Mein Traum, obwohl ich ihn nur nicht in Worte fassen kann.
描いた夢を信じきれない弱さにただ支配されてた
Ich wurde nur von der Schwäche beherrscht, nicht ganz an den Traum glauben zu können, den ich mir ausmalte.
Sixteen My Dream
Sechzehn, mein Traum.





Writer(s): Yui, yui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.