Paroles et traduction yui - SUMMER SONG (NATURAL Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUMMER SONG (NATURAL Version)
SUMMER SONG (NATURAL Version)
太陽が味方する
日に焼けた君が
手をふるから
The
sun
is
on
our
side,
you
who
are
sunburnt
wave
your
hand
to
me
期待してんだ
約束の季節に
飛び込む
人魚みたいに
I
am
expecting
the
season
of
our
promise,
and
I'll
jump
in
like
a
mermaid.
校舎のすみに
ひまわりが咲く
Sunflowers
are
blooming
in
the
corner
of
the
school
building
照れてばかりじゃカッコ悪いね
It's
uncool
to
just
be
shy
青空にいま
叫びたいほど
君を想ってる
Under
the
clear
sky,
right
now,
I
want
to
shout
out
how
much
I
think
about
you
夏が来るから
海へ行こうよ
Summer
is
coming,
let's
go
to
the
sea
ちょっとだけ
立ち止まって
迷う日もあるけど
Even
though
I'm
just
standing
here
for
a
moment,
there
are
days
when
I
hesitate
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Every
day
of
discouragement
and
every
day
of
recovery
君に会って
笑いあって
We
laugh
together
after
meeting
each
other
はじまるよ
夏休み
lan
la
lan
la
Summer
vacation
has
started,
la
la
la
la
走り出した
背中には
嘘のないキモチが
映るから
I
ran,
and
when
I
turned
around,
I
saw
my
honest
feelings
reflected
in
your
back
Tシャツの向こう側
キラキラ輝く魔法みたいだ
On
the
other
side
of
the
t-shirt
it
was
a
sparkling
magic
花火の音に
かき消されてる
It's
drowned
out
by
the
sound
of
the
fireworks
君のコトバが
夜風と変わる
Your
words
become
the
night
wind
肝心なとこ
聞こえないけど
わかりあえそうさ
Even
though
I
can't
hear
the
important
parts
I
think
I
can
understand
Ah
long
long
long
time
待ちこがれてた
Ah,
long
long
long
time,
I've
been
waiting
青春って
ほんのちょっと
意地悪だよね
Youth
is
a
little
mean,
isn't
it?
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Every
day
of
discouragement
and
every
day
of
recovery
君に会って
笑いあって
We
laugh
together
after
meeting
each
other
はじまるよ
夏休み
lan
la
lan
la
Summer
vacation
has
started,
la
la
la
la
砂浜に
座り込んで
ふたりで
時計
気にしていた
We
were
sitting
on
the
sand,
the
two
of
us,
worried
about
the
passing
time
波の音
聞きながら
約束なんて出来ないまま
Listening
to
the
sound
of
the
waves,
we
could
not
make
a
promise
懐かしくなる
いつか必ず
Someday,
it
will
become
a
fond
memory
砂に書いた
未来なんて
あてにデキナイ
The
future
that
we
wrote
in
the
sand
cannot
be
relied
upon
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Every
day
of
discouragement
and
every
day
of
recovery
君に会って
笑いあって
We
laugh
together
after
meeting
each
other
"真っ赤なブルーだ"
"Bright
red
blue"
夏が来るから
海へ来たんだ
Summer
is
coming,
we've
come
to
the
sea
虹になった
あの空を
忘れたくない
I
don't
want
to
forget
that
sky,
the
sky
that
became
a
rainbow
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Every
day
of
discouragement
and
every
day
of
recovery
君に会って
笑いあって
We
laugh
together
after
meeting
each
other
はじまるよ
夏休み
Summer
vacation
has
started
(君を好きになれて良かった)
(I'm
glad
I
fell
in
love
with
you)
(君に出会えたことが)
(The
fact
that
I
met
you)
Lan
la
lan
la
La
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui Yoshioka (pka Yui)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.