Paroles et traduction yui - SUMMER SONG (NATURAL Version)
SUMMER SONG (NATURAL Version)
ПЕСНЯ ЛЕТА (НАТУРАЛЬНАЯ версия)
太陽が味方する
日に焼けた君が
手をふるから
Солнце
на
стороне
ТвоейОбгоревшей
ладонью
приветствуешь
ты
期待してんだ
約束の季節に
飛び込む
人魚みたいに
Жди
меня,
обещаю
скоро
бытьПрыгну
за
тобой,
как
рыба-ныряльщица
校舎のすみに
ひまわりが咲く
В
уголке
у
школьного
здания
подсолнух
расцвёл
照れてばかりじゃカッコ悪いね
Смущаться
не
время,
выглядишь
ты
нелепо
青空にいま
叫びたいほど
君を想ってる
К
небесной
синеве
сейчас
закричу
я
во
весь
голос,
как
сильно
тебя
люблю
夏が来るから
海へ行こうよ
Лето
наступило,
поедем
на
море
вместе
ちょっとだけ
立ち止まって
迷う日もあるけど
Иногда
останавливаемся,
теряясь
в
мыслях
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Будни
унылые,
за
ними
череда
дней
веселья
君に会って
笑いあって
Я
встречаюсь
с
тобой
и
смеюсь,
радуясь
жизни
はじまるよ
夏休み
lan
la
lan
la
Вот
оно,
лето
настало,
lan
la
lan
la
走り出した
背中には
嘘のないキモチが
映るから
Я
бегу,
на
спине
моей
крылья,
честное
слово
Tシャツの向こう側
キラキラ輝く魔法みたいだ
Под
футболкой
что-то
сверкает,
как
будто
волшебство
花火の音に
かき消されてる
Гром
салюта
заглушает
君のコトバが
夜風と変わる
Твои
слова,
что
на
ветру,
как
облака
肝心なとこ
聞こえないけど
わかりあえそうさ
Главное
не
услышать,
а
понять
друг
друга
Ah
long
long
long
time
待ちこがれてた
Ах,
долгие
ожидания
вознаграждены
青春って
ほんのちょっと
意地悪だよね
Юность
- немного
вредная
штука
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Будни
унылые,
за
ними
череда
дней
веселья
君に会って
笑いあって
Я
встречаюсь
с
тобой
и
смеюсь,
радуясь
жизни
はじまるよ
夏休み
lan
la
lan
la
Вот
оно,
лето
настало,
lan
la
lan
la
砂浜に
座り込んで
ふたりで
時計
気にしていた
Сидя
на
песке,
смотрим
на
часы
波の音
聞きながら
約束なんて出来ないまま
Слушаем
шум
волн,
но
обещаний
друг
другу
не
даём
懐かしくなる
いつか必ず
С
годами
станет
это
воспоминанием
砂に書いた
未来なんて
あてにデキナイ
Написанное
на
песке
будущее
не
имеет
значения
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Будни
унылые,
за
ними
череда
дней
веселья
君に会って
笑いあって
Я
встречаюсь
с
тобой
и
смеюсь,
радуясь
жизни
"真っ赤なブルーだ"
"Яркие
оттенки
синего"
夏が来るから
海へ来たんだ
Лето
наступило,
поэтому
мы
на
море
虹になった
あの空を
忘れたくない
Радужное
небо
не
хочу
забывать
ヘコむ毎日
取り戻す日々
Будни
унылые,
за
ними
череда
дней
веселья
君に会って
笑いあって
Я
встречаюсь
с
тобой
и
смеюсь,
радуясь
жизни
はじまるよ
夏休み
Вот
оно,
лето
настало
(君を好きになれて良かった)
(Мне
так
повезло
полюбить
тебя)
(君に出会えたことが)
(Встретить
тебя)
Lan
la
lan
la
Lan
la
lan
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui Yoshioka (pka Yui)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.