YUKI - Handsome na pirouette - traduction des paroles en allemand

Handsome na pirouette - YUKItraduction en allemand




Handsome na pirouette
Hübsche Pirouette
言わないで たら・れば 素材出せば 可能性 拡がるから
Sag nicht "wenn" und "aber". Wenn du das Material lieferst, erweitern sich die Möglichkeiten.
欲張りも 過ぎれば わかるだろ 道草もけっこう
Wenn man zu gierig ist, versteht man es, oder? Auch Umwege sind in Ordnung.
ただじゃあ 起きない アティテュード
Ich wache nicht einfach so auf, mit dieser Attitüde.
守られるだけなら ノーサンキュー
Wenn ich nur beschützt werde, dann danke nein.
頭の中じゃ 足りないよ
Es reicht nicht, nur im Kopf zu sein.
動け うらはらに 身体は
Beweg dich, mein Körper, entgegen meinem Willen.
アン・オー 言うな しのごの
En dehors, sag nicht dies und das.
アン・クロワ 置いていかない
En croix, ich lasse dich nicht zurück.
アサンブレ 連れていこうか 奪いたいんだろう?
Assemblé, soll ich dich mitnehmen? Du willst es doch auch, nicht wahr?
舞い上がれ 高く高く 光る夜空の 星より高く
Flieg hoch, höher und höher, höher als die Sterne am leuchtenden Nachthimmel.
その態度次第 吸い込まれそう
Je nach deiner Haltung, werde ich fast eingesaugt.
ブラックホールでも すでに ウェルカム
Selbst ein Schwarzes Loch ist schon willkommen.
這い上がれ 僕は 悪魔でも 天使でも かまわないんだ
Komm hoch, es ist mir egal, ob ich ein Teufel oder ein Engel bin.
嘘つきで 上等さ 回れ ハンサムなピルエット
Es ist in Ordnung, ein Lügner zu sein. Dreh dich, hübsche Pirouette.
8月の気怠さ 落ちこぼれさ ぶれ過ぎのポジション
Die Trägheit des Augusts, ein Versager, eine zu verschwommene Position.
つま先なら 修羅場 白い風車 走る ドン・キホーテ
Wenn es um die Zehenspitzen geht, ein Schlachtfeld, weiße Windmühlen laufen, Don Quijote.
夢案内して キューピッド
Führe mich durch den Traum, Amor.
迷い込むのなら ラヴ・コメディ
Wenn ich mich verirren sollte, dann in einer Liebeskomödie.
見えないはずが 見えだした
Ich hätte es nicht sehen sollen, aber ich fing an, es zu sehen.
マイムさながらに 身体は
Wie eine Pantomime, mein Körper.
アン・ドゥオール 言葉じゃなくて
En dedans, nicht mit Worten.
アン・ファス 真正面から
En face, direkt von vorne.
アン・レール 薄いパイほど 美しいんだろう?
En l'air, je dünner der Teig, desto schöner, nicht wahr?
舞い上がれ 赤く赤く 昇る月夜の 花火よ 赤く
Flieg hoch, rot und rot, Feuerwerk am aufgehenden Mond, rot.
弾ける 過剰な その演技
Deine übertriebene Schauspielerei explodiert.
キャラクテール やわらかいムーブメント
Charakter, eine weiche Bewegung.
這い上がれ 僕は 砂の城を 壊して また創るんだ
Komm hoch, ich werde die Sandburg zerstören und wieder neu aufbauen.
自作自演 自撮りで 笑う モノクロのポラロイド
Selbstinszeniert, mit einem Selfie lachend, ein Schwarz-Weiß-Polaroid.
不確かな線 描き出して
Zeichne eine unsichere Linie.
不真面目な 僕を取り出して
Hol mich Unzuverlässigen heraus.
跳べるならば 赦される
Wenn ich springen kann, wird mir vergeben.
よそ見をせず 僕だけ見て
Schau nicht weg, sieh nur mich an.
舞い上がれ 高く高く 光る夜空の 星より高く
Flieg hoch, höher und höher, höher als die Sterne am leuchtenden Nachthimmel.
その態度次第 吸い込まれそう
Je nach deiner Haltung, werde ich fast eingesaugt.
ブラックホールでも すでに ウェルカム
Selbst ein Schwarzes Loch ist schon willkommen.
這い上がれ 僕は 悪魔でも 天使でも かまわないんだ
Komm hoch, es ist mir egal, ob ich ein Teufel oder ein Engel bin.
はみ出してしまいそうさ 回れ ハンサムなピルエット
Ich scheine fast überzulaufen. Dreh dich, hübsche Pirouette.





Writer(s): Yuki Kuramochi, Hisashi Shibata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.