Paroles et traduction YUKIKA - NEON 1989
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
차가운
공기가
번지고
The
cold
air
spreads
고요함에
익숙해지면
And
as
I
get
used
to
the
silence,
엉켜있는
그
때
기억이
The
tangled
memories
of
that
time
비워질까
사라질까
Will
they
empty,
will
they
disappear?
I
just
wanna
be
alone
I
just
wanna
be
alone
이게
내게
편해져버린
이유
This
is
the
reason
why
I've
become
comfortable
with
this
더
흐릿해져
가
It's
getting
more
blurry
복잡한
생각들이
지겨워지는
밤에
이
밤에
On
nights
when
complicated
thoughts
become
tiresome,
on
nights
like
these
새벽
공기
속에
흔들리는
네온
The
neon
flickering
in
the
dawn
air
여기에
혼자
서
있네요
I'm
standing
here
alone
차가운
도시에
일렁이는
네온
The
neon
shimmering
in
the
cold
city
나
혼자
있는
것도
괜찮은걸
이대로
It's
okay
for
me
to
be
alone
like
this
Can't
take
my
eyes
off
you
Can't
take
my
eyes
off
you
기나긴
밤
속에
네온
The
neon
in
the
long
night
Can't
take
my
eyes
off
you
Can't
take
my
eyes
off
you
느린
시간
속에
네온
The
neon
in
the
slow
time
형광색
불빛속
나
홀로
Alone
in
the
fluorescent
light
적막함이
나를
삼키면
When
the
silence
swallows
me
달빛에
비친
그림자가
The
artist
reflected
in
the
moonlight
드리울까
그리울까
Will
he
yearn,
will
he
miss?
새벽
공기
속에
흔들리는
네온
The
neon
flickering
in
the
dawn
air
여기에
혼자
서
있네요
I'm
standing
here
alone
차가운
도시에
일렁이는
네온
The
neon
shimmering
in
the
cold
city
나
혼자
있는
것도
괜찮은걸
이대로
It's
okay
for
me
to
be
alone
like
this
Can't
take
my
eyes
off
you
Can't
take
my
eyes
off
you
기나긴
밤
속에
네온
The
neon
in
the
long
night
Can't
take
my
eyes
off
you
Can't
take
my
eyes
off
you
느린
시간
속에
네온
The
neon
in
the
slow
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.