YULIE RUTH feat. Luciano Napolitano, Sandra Mihanovich, Raul Porchetto, Adrián Barilari, Tormenta, Juanchi Baleiron & Vane Ruth - Juntos a la Par (feat. Luciano Napolitano, Sandra Mihanovich, Raul Porchetto, Adrian Barilari, Tormenta, Juanchi Baleirón & Vane Ruth) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YULIE RUTH feat. Luciano Napolitano, Sandra Mihanovich, Raul Porchetto, Adrián Barilari, Tormenta, Juanchi Baleiron & Vane Ruth - Juntos a la Par (feat. Luciano Napolitano, Sandra Mihanovich, Raul Porchetto, Adrian Barilari, Tormenta, Juanchi Baleirón & Vane Ruth)




Juntos a la Par (feat. Luciano Napolitano, Sandra Mihanovich, Raul Porchetto, Adrian Barilari, Tormenta, Juanchi Baleirón & Vane Ruth)
Вместе, нога в ногу (исп. Luciano Napolitano, Sandra Mihanovich, Raul Porchetto, Adrian Barilari, Tormenta, Juanchi Baleirón & Vane Ruth)
Le he pedido tanto a Dios
Я так молила Бога,
Que al final oyó mi voz
Что в конце концов он услышал мой голос.
Por la noche a más tardar
Поздней ночью,
Mi casa será un hogar
Мой дом станет очагом,
Yendo juntos a la par
Когда мы будем вместе, нога в ногу.
Cartas de amor en el hall
Любовные письма в прихожей
No se secan con el sol
Не выцветают на солнце.
Lejos de la gran ciudad
Вдали от большого города
Ella es mi felicidad
Ты мое счастье,
Nada como ir juntos a la par
Нет ничего лучше, чем идти вместе, нога в ногу.
Nada como ir juntos a la par
Нет ничего лучше, чем идти вместе, нога в ногу,
Y caminos desandar
И пройти по одним и тем же дорогам.
El honor no lo perdí
Я не потеряла свою честь,
Es el héroe que hay en
Это герой, который живет во мне.
Nada como ir juntos a la par
Нет ничего лучше, чем идти вместе, нога в ногу.
su nombre, su edad
Я знаю твое имя, я знаю твой возраст,
Y sus gustos en la intimidad
И твои тайные желания.
Cuando un corazón se entrega
Когда сердце отдается,
Y el mañana nunca llega
И завтра никогда не наступает,
Qué más queda por hacer
Что еще остается делать?
Nada como ir juntos a la par
Нет ничего лучше, чем идти вместе, нога в ногу,
Nada como ir juntos a la par
Нет ничего лучше, чем идти вместе, нога в ногу,
Y caminos desandar
И пройти по одним и тем же дорогам,
Y caminos desandar
И пройти по одним и тем же дорогам,
El honor no lo perdí
Я не потеряла свою честь,
Es el héroe que hay en
Это герой, который живет во мне.
Nada como ir juntos a la par
Нет ничего лучше, чем идти вместе, нога в ногу,
El honor no lo perdí
Я не потеряла свою честь,
Es el héroe que hay en
Это герой, который живет во мне.
Nada como ir juntos a la par
Нет ничего лучше, чем идти вместе, нога в ногу.





Writer(s): Julio Cesar Rutigliano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.