Paroles et traduction YUMDDA - Amanda (feat. Simon Dominic) (prod. UNTITLEDS)
Amanda (feat. Simon Dominic) (prod. UNTITLEDS)
Amanda (feat. Simon Dominic) (prod. UNTITLEDS)
말해봐
우리
사이는
도대체
뭐냐고
음?
Tell
me
what's
between
us,
honey?
Hmm?
넌
애매하게만
굴지
답장이
너무
늦지
Don't
act
so
vague,
your
replies
are
too
late
Amanda,
Amanda
너도
날
생각
하긴
하니
Amanda,
Amanda,
do
you
think
about
me
too?
말해
true를
진도가
너무
늦지
Tell
the
truth,
confess
it
fully
지
기분
날때만
전화해
Call
me
only
when
you're
in
the
mood
빨개졌을때만
상냥해
Be
nice
to
me
only
when
you're
flushed
해와
달
하루가
다
나였으면
해
I
wish
the
sun
and
moon
would
come
out
together
그
새끼
댓글은
안달으면
해
And
that
his
comments
would
never
appear
다
너에게
얘기할수는
없잖아
I
can't
tell
you
everything
나도
사회적
위치가
있잖아
I
have
a
social
status
too,
you
know
부자지만
너
때문에
질투를
하지
I'm
rich,
but
I
don't
get
jealous
because
of
you
입이
근질거려
'그
새끼는
누구야'
I'm
dying
to
know,
"Who
is
that
guy?"
Sit
down,
let's
get
talk
Sit
down,
let's
talk
침대에
누워
있으면
When
I'm
in
bed,
장바구니를
채우다
Filling
up
my
shopping
cart,
가끔은
내
생각을
하냐고
Do
you
ever
think
of
me?
기념일이
아니여도
바다를
Not
just
on
special
days,
I
want
the
ocean
기념일이
아니여도
Prada를
Not
just
on
special
days,
I
want
Prada
여자랑은
안해
난
brother
I
don't
do
that
with
other
women,
I'm
a
brother
말해봐
우리
사이는
도대체
뭐냐고
음?
Tell
me
what's
between
us,
honey?
Hmm?
넌
애매하게만
굴지
답장이
너무
늦지
Don't
act
so
vague,
your
replies
are
too
late
Amanda,
Amanda
너도
날
생각
하긴
하니
Amanda,
Amanda,
do
you
think
about
me
too?
말해
true를
진도가
너무
늦지
Tell
the
truth,
confess
it
fully
Jungchop,
let
that
beat
drop
확실히
나이
들다보니까
Jungchop,
let
that
beat
drop,
it's
true
that
as
I
get
older
유해지는
건
있어
성격이나
태도가
There
are
some
things
that
decay,
like
my
personality
or
attitude
근데
넌
간만에
집착하고
싶어져
시끄럽고
일단
But
lately,
I've
been
wanting
to
get
back
to
being
obsessive;
annoyingly
so
알아야겠어
니
피드에
유독
I
need
to
know
whose
profiles
you
visit
most
frequently
댓글
많이
다는
몇
놈의
신상을
And
who
leaves
the
most
comments
on
your
feed
아
나
이러는
거
진짜
오랜만
Wow,
I
haven't
acted
like
this
in
a
long
time
언팔하라고는
안해
내가
뭐라고
I
don't
tell
you
to
unfollow
them,
what
am
I
supposed
to
say?
내가
뭐라든
간에
결국
짱은
너의
마음
No
matter
what
I
say,
it's
your
heart
that
ultimately
decides
내
여자라고
생각되면
난
망설임없이
꺼내
다
If
you
think
of
me
as
your
man,
I'll
step
up,
no
hesitation
내가
좀
예민하긴
해도
만나면
절대
안
손해
봐
I
may
be
a
bit
too
sensitive,
but
you'll
never
regret
meeting
me
손에
반지
목에
다이아보다
너가
제일
빛나는
순간은
More
than
rings
on
your
hands
or
diamonds
around
your
neck,
the
moment
you
shine
brightest
to
me
is
내
눈
속에
딱
들어와
있을
때야
When
you're
right
before
my
eyes
물론
그것들
원하면
다
갖게
해주지
나는
Of
course,
if
you
want
those
things,
I'll
get
them
for
you;
prices
가격
따윈
나한테
상대가
되지
않아
Are
no
match
for
me
너에게
껄떡대는
자식들까지
포함
Even
those
guys
who
flirt
with
you,
I-
내가
목
빠지게
기다리잖아
너랑
전화
통화
call
back,
please
I'm
waiting
here
with
a
dry
throat,
waiting
for
your
call.
Call
me
back,
please
Amanda,
Amanda
너도
날
생각
하긴
하니
Amanda,
Amanda,
do
you
think
about
me
too?
말해
true를
진도가
너무
늦지
Tell
the
truth,
confess
it
fully
말해봐
우리
사이는
도대체
뭐냐고
음?
Tell
me
what's
between
us,
honey?
Hmm?
넌
애매하게만
굴지
답장이
너무
늦지
Don't
act
so
vague,
your
replies
are
too
late
Amanda,
Amanda
너도
날
생각
하긴
하니
Amanda,
Amanda,
do
you
think
about
me
too?
말해
true를
진도가
너무
늦지
Tell
the
truth,
confess
it
fully
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amanda
date de sortie
14-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.