YUMDDA - YES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUMDDA - YES




YES
YES
강동에 살아
I live in Gangdong
노래 만들고 자전거도 타면서
Making songs and riding my bike
있냐고 물어보면
When you ask me how I'm doing
당연하지 그럼
Oh yes, of course
그녀는 최고였어
She was the best
내가 만나봤던 여자들 중에서
Of all the women I've ever met
제일 잘나갔어
The most beautiful
개포동에 살았던 아빠가
Her father, who lived in Gaepo-dong
돈이 많았던
Had a lot of money
그녀의 차는 아우디
Her car was an Audi
주말엔 내가 몰았지
I drove it on weekends
쇼핑쇼핑쇼핑
Shopping shopping shopping
백화점 명품관에서 surfing surfing
Surfing surfing in the luxury department store
그녀의 카드로 파도를 탔지
I rode the waves with her card
없어도
Even though I didn't have a dime
건방진 표정으로
With a cheeky expression
그녀의 어깨 위에 올리면
When I put my hand on her shoulder
나도 마치
I felt like
성공한 새끼처럼 느껴졌지
A successful bastard
얼마 약발은 떨어졌지만
It didn't take long for the wig to fall off
그녀의 A4를 타고
But riding her A4
밤엔 워커힐 가서
I went to Walkerhill at night
이름도 모르는 비싼 술로
And wet my throat with expensive alcohol
목을 적셔도
That I don't even know the name of
초라해지네
But I feel even more miserable
커다란 호텔 거울 앞에
In front of the big hotel mirror
서있는 모습은 절대
I'm standing there
Artist 아니라 기둥서방이지
Definitely not an artist but a loser
평짜리 작업실로
I go back to my three-pyeong workroom
다시 돌아와서 가사를
And write the lyrics
내려갔지 그랬듯이
As I always do, I
강동에 살아
I live in Gangdong
노래 만들고 자전거도 타면서
Making songs and riding my bike
있냐고 물어 보면
When you ask me how I'm doing
당연하지 그럼
Oh yes, of course
여전하지 그럼
Oh, it's the same
노래 만들고 자전거도 타면서
Making songs and riding my bike
있냐고 물어 보면
When you ask me how I'm doing
당연하지 그럼
Oh yes, of course
이따금씩
Sometimes I
서래마을에 가곤 했었지
Used to go to Seorae Village
하하 형이 불렀거든
Haha, my brother called me
전화벨이 링링링링
The phone rings ring ring ring
울리면 택시를 타고
I take a taxi and go to
강남으로 휙휙휙
Gangnam swoosh swoosh swoosh
그때 어떻게든
Back then, I wanted to
TV에 나오고 싶었으니까
Appear on TV
비싸 보이는
I opened the door of an
이자카야 문을 열고 들어가니
Expensive-looking izakaya
엄마야 거긴
Oh my god, there's
김제동이랑 데프콘이랑
Kim Je-dong and Defconn
술을 마시고 있네
Drinking
성공이 바로
My success was right
눈앞에 있는 것만 같았어
In front of me
빨리 나를 어필해서
I quickly appeal to myself
형들 유명세 등에 업힐래
I'll ride on the fame of my brothers
이사하면 가서 나르고
I'll move and carry their luggage
마시다 담배 떨어지면
When they run out of cigarettes
셔틀을 했었지
I'll drive them around
구름처럼 떠있었지
I was floating like a cloud
나도 형들 사이에 껴있으면
If I were with those brothers
저절로 똑같아지는
I thought I'd be the same
La di da di 언제나 party
La di da di always party
형들은 다금바리
My brothers are golden spoons
그냥 시다바리
I'm just a bastard
평짜리 작업실로
I go back to my three-pyeong workroom
다시 돌아와서
And
가사를 써내려 갔지
I write the lyrics
그랬듯이
As I always do, I
강동에 살아
I live in Gangdong
노래 만들고 자전거도 타면서
Making songs and riding my bike
있냐고 물어 보면
When you ask me how I'm doing
당연하지 그럼
Oh yes, of course
여전하지 그럼
Oh, it's the same
노래 만들고 자전거도 타면서
Making songs and riding my bike
있냐고 물어 보면
When you ask me how I'm doing
당연하지 그럼
Oh yes, of course
당연하지 그럼
Oh yes, of course






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.