Paroles et traduction YUN MUFASA feat. Marvin Game - Pur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sammel
Geld
seit
langer
Zeit,
um
es
zu
schaffen
Я
давно
собираю
деньги,
чтобы
добиться
успеха
Ich
war
nie
ein
Moslem,
aber
weiß,
wie
es
ist
zu
fasten
Я
никогда
не
был
мусульманином,
но
знаю,
что
такое
пост
Die
Überholspur
passt
am
besten
zu
mir
Мне
больше
всего
подходит
встречная
полоса
Und
ich
glaub,
ich
brauch
'ne
Kur,
ich
such
das
Beste
in
mir
И,
кажется,
мне
нужно
лечение,
я
ищу
в
себе
лучшее
Denn
es
gab
nie
was
geschenkt,
ich
habe
alles
gewonnen
Ведь
мне
ничего
не
дарили,
я
всё
выиграл
Ich
hab
meinen
Weg
gelenkt,
ich
bin
kurz
abgekommen
Я
направлял
свой
путь,
ненадолго
сбился
Ich
halt
ein
kaltes
Getränk,
mein
Kopf
ist
heiß
wie
die
Sonne
Держу
холодный
напиток,
моя
голова
горяча,
как
солнце
Hab
die
Erwartung
gesenkt,
denn
eure
Sicht
ist
verschwommen
Снизил
ожидания,
ведь
ваше
зрение
затуманено
Lauf
einen
Tag
in
meinen
Schuhen
Пройди
один
день
в
моих
ботинках
Ich
kann
Gefühle
nur
erklären,
wenn
ich
in
der
Booth
bin
Я
могу
объяснить
свои
чувства,
только
когда
нахожусь
в
студии
Aber
dafür
bin
ich
pur
Но
зато
я
чист
Ich
lass
den
Ventilator
an,
auch
wenn
die
Spur
dann
nicht
so
gut
ist
Я
оставляю
вентилятор
включенным,
даже
если
трек
из-за
этого
не
так
хорош
Ich
lass
den
Ventilator
an,
um
mich
zu
kühlen
Я
оставляю
вентилятор
включенным,
чтобы
охладиться
Schleich
dich
nicht
an
mich
ran,
ich
hab
noch
PTSD
von
früher
Не
подходи
ко
мне
близко,
у
меня
всё
ещё
ПТСР
из
прошлого
Er
verwechselt
seine
Ox
mit
Fentanyl
Он
путает
свой
оксикодон
с
фентанилом
Du
wusstest,
wie
es
kommt,
ich
seh,
seine
Augen
werden
trüber
Ты
знала,
чем
это
закончится,
я
вижу,
его
глаза
мутнеют
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
grüner
werden
Bandanas
Чем
больше
времени
проходит,
тем
зеленее
становятся
банданы
Eine
hohe
Stimme
haben,
heißt
nicht
"Du
machst
auf
Atlanta"
Высокий
голос
не
означает,
что
"ты
строишь
из
себя
Атланту"
Ich
hab
Freunde,
die
machen
FBA,
ich
hab
Freunde,
die
sind
Scammer
У
меня
есть
друзья,
которые
занимаются
FBA,
у
меня
есть
друзья,
которые
мошенники
Ich
red
ehrlich,
ich
kopier
nicht
Я
говорю
честно,
я
не
копирую
Ich
red
Facts,
ich
red
kein
Scanner
Я
говорю
факты,
я
не
говорю
сканер
Hoodrat,
ich
wurde
hochbefördert,
wo
wär
ich
heute
ohne
Verses?
Девчонка
из
гетто,
меня
повысили,
где
бы
я
был
сегодня
без
стихов?
Ich
werd
als
Idol
verkörpert,
schmeiß
nicht
für
die
Show
mit
Wörter
Меня
воплощают
как
идола,
не
бросаюсь
словами
ради
шоу
Hol
den
Teufel
ohne
Hörner,
hey,
hey,
hey,
hey
Приведи
дьявола
без
рогов,
эй,
эй,
эй,
эй
Und
liefer
ihn
an
meine
Götter,
hey,
hey,
hey,
hey
И
предай
его
моим
богам,
эй,
эй,
эй,
эй
Relax,
Baby,
komm
wir
haben
real
Sex
Расслабься,
детка,
давай
займемся
настоящим
сексом
Es
wird
ernster
und
ich
zahle
meine
Bills
jetzt
(Volkan)
Всё
становится
серьезнее,
и
я
теперь
оплачиваю
свои
счета
(Волкан)
Alles
neu,
ich
krieg
Sachen
zugeschickt
jetzt
Всё
новое,
мне
теперь
присылают
вещи
Ja,
das
ist
neu
Да,
это
новое
Denn
es
gab
nie
was
geschenkt,
ich
habe
alles
gewonnen
Ведь
мне
ничего
не
дарили,
я
всё
выиграл
Ich
hab
meinen
Weg
gelenkt,
ich
bin
kurz
abgekommen
Я
направлял
свой
путь,
ненадолго
сбился
Ich
halt
ein
kaltes
Getränk,
mein
Kopf
ist
heiß
wie
die
Sonne
Держу
холодный
напиток,
моя
голова
горяча,
как
солнце
Hab
die
Erwartung
gesenkt,
denn
eure
Sicht
ist
verschwommen
Снизил
ожидания,
ведь
ваше
зрение
затуманено
Lauf
einen
Tag
in
meinen
Schuhen
Пройди
один
день
в
моих
ботинках
Ich
kann
Gefühle
nur
erklären,
wenn
ich
in
der
Booth
bin
Я
могу
объяснить
свои
чувства,
только
когда
нахожусь
в
студии
Aber
dafür
bin
ich
pur
Но
зато
я
чист
Ich
lass
den
Ventilator
an,
auch
wenn
die
Spur
dann
nicht
so
gut
ist
Я
оставляю
вентилятор
включенным,
даже
если
трек
из-за
этого
не
так
хорош
Kein
Wort
kann
ein
Gefühl
wie
eine
Melodie
beschreiben
(oh
no)
Ни
одно
слово
не
может
описать
чувство
так,
как
мелодия
(о
нет)
Deinen
Pain
und
meinen
Pain
wollt
ich
nie
vergleichen
(niemals)
Я
никогда
не
хотел
сравнивать
твою
боль
и
мою
боль
(никогда)
Ich
wollt
nie
viel,
ich
wollt
nur
viel
erreichen
(so
viel)
Я
никогда
не
хотел
многого,
я
просто
хотел
многого
достичь
(так
много)
Deshalb
komm
ich
stärker
raus
aus
all
den
Krisenzeiten
(oh
yeah)
Поэтому
я
выхожу
сильнее
из
всех
кризисных
времен
(о
да)
Hab
gute
Geister
auf
meiner
Seite
(ja,
das
ein
Ghost)
У
меня
есть
хорошие
духи
на
моей
стороне
(да,
это
призрак)
Doch
diesen
Marathon
lauf
ich
alleine
(bin
am
renn'n)
Но
этот
марафон
я
бегу
один
(я
бегу)
Lass
mich
scheinen,
um
diese
Augen
zu
blenden
(oh,
oh)
Позволь
мне
сиять,
чтобы
ослепить
эти
глаза
(о,
о)
Lass
mich
nix
tun,
um
Blicke
auf
mich
zu
lenken
Позволь
мне
ничего
не
делать,
чтобы
привлечь
к
себе
внимание
Mach
meinen
Kopf
frei,
ich
brauch
nicht
zu
denken
Освободи
мой
разум,
мне
не
нужно
думать
Ignoriere
jedes
Stop-Sign,
ich
brauch
nicht
zu
bremsen
Игнорирую
каждый
знак
"стоп",
мне
не
нужно
тормозить
Spiel
keine
Spiele,
aber
renne
das
Game
Не
играю
в
игры,
но
бегу
эту
игру
Alles
was
kommt,
hab
ich
schon
länger
geseh'n
Всё,
что
происходит,
я
уже
давно
видел
Seh
deine
Augen,
mein
Baby,
ja,
ich
erkenne
den
Pain
Вижу
твои
глаза,
детка,
да,
я
распознаю
боль
Ich
kann
nicht
mehr
als
mein
Bestes
geben
(mein
Bestes
geben)
Я
не
могу
сделать
больше,
чем
сделать
всё
возможное
(сделать
всё
возможное)
Leb
mein
Leben
als
wär's
mein
letztes
Leben
(wär
es
mein
letztes)
Живу
свою
жизнь,
как
будто
это
моя
последняя
жизнь
(как
будто
это
моя
последняя)
Ja,
ich
kann
nicht
vergessen,
aber
ich
habe
dir
längst
vergeben
Да,
я
не
могу
забыть,
но
я
уже
давно
простил
тебя
Denn
es
gab
nie
etwas
geschenkt,
ich
hab
mir
alles
genommen
Ведь
мне
ничего
не
дарили,
я
всё
взял
сам
Hatte
keine
Erwartung,
doch
habe
alles
bekommen
Не
было
никаких
ожиданий,
но
я
получил
всё
Hab
zwischendurch
alles
verlor'n,
aber
dann
wiedergewonnen
Потерял
всё
по
пути,
но
потом
вернул
Die
Tage
waren
so
grau,
aber
dann
kam
die
Sonne
Дни
были
такими
серыми,
но
потом
вышло
солнце
Lauf
einen
Tag
in
meinen
Schuhen
Пройди
один
день
в
моих
ботинках
Komm
auf
mein'n
Weg
zurück,
ich
bin
noch
auf
der
Suche
Вернись
на
мой
путь,
я
всё
ещё
в
поиске
Die
Intention
ist
so
pur
Намерение
так
чисто
Baby,
verzeih
mir
meine
Fehler,
denn
du
weißt
doch,
dass
ich
gut
bin
Детка,
прости
мне
мои
ошибки,
ведь
ты
же
знаешь,
что
я
хороший
Ich
sammel
Geld
seit
langer
Zeit,
um
es
zu
schaffen
Я
давно
собираю
деньги,
чтобы
добиться
успеха
Die
Überholspur
passt
am
besten
zu
mir
Мне
больше
всего
подходит
встречная
полоса
Ich
war
nie
ein
Moslem,
aber
weiß,
wie
es
ist
zu
fasten
Я
никогда
не
был
мусульманином,
но
знаю,
что
такое
пост
Und
ich
glaub,
ich
brauch
'ne
Kur,
ich
such
das
Beste
in
mir
И,
кажется,
мне
нужно
лечение,
я
ищу
в
себе
лучшее
Such
das
Beste
in
mir
Ищу
в
себе
лучшее
(Let's
go,
Rizzo8)
(Вперёд,
Rizzo8)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.