Paroles et traduction YUNG DOLFFO - Dineros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apressa
o
time
Собери
команду,
Estou
na
deadline
У
меня
дедлайн.
Não
estou
de
Campari
Я
не
пью
Кампари,
Minha
shawty
mó
diva
Моя
малышка
– просто
дива.
Quero
xanax
Хочу
ксанакс,
Desce
pra
party
Спускайся
на
вечеринку,
Só
Aquafina
Только
«Аквафина».
Não
posso
contar
Не
могу
полагаться
Com
a
sorte
nunca
На
удачу,
Só
com
o
trabalho
Только
на
работу
E
outras
fitas
И
другие
темы.
Vários
otários
Много
болтунов
Mas
do
meu
lado
pia
baixinho
Но
рядом
со
мной
сдуваются.
Eu
sempre
sonhei
com
essa
vida
Я
всегда
мечтал
об
этой
жизни,
E
no
final
das
contas
И
в
конце
концов,
O
jogo
tá
virando
Игра
разворачивается.
Nós
sempre
correu
atrás
do
que
queria
Мы
всегда
гнались
за
тем,
чего
хотели,
Tipo
tom
e
jerry
Как
Том
и
Джерри.
Eu
vou
caçar
a
grana
Я
буду
охотиться
за
деньгами.
Isso
é
mais
segredo
Это
больший
секрет,
Do
que
maçonaria
Чем
масонство,
Tipo
Billie
Jean
Как
Билли
Джин,
Eu
vou
sumir
de
cena
Я
исчезну
со
сцены.
Vou
estar
no
topo
Буду
на
вершине,
Mano
confia
em
mim
Братан,
поверь
мне.
Fodendo
o
sistema
Который
рушит
систему.
Tudo
que
eu
fiz
pelo
dinheiro
Всё,
что
я
делал,
– ради
денег.
Apressa
essa
lama
nois
chega
em
peso
Давай
быстрее,
мы
пришли
с
размахом.
Apressa
esse
cachê
nois
chega
é
feito
Платите
гонорар,
мы
сделали
дело.
Girei
essa
peça
é
pelo
dinheiro
Я
провернул
это
дело
ради
денег.
Tudo
que
eu
fiz
foi
com
o
coração
Всё,
что
я
делал,
шло
от
сердца.
Conquistei
isso
aqui
ganhei
mais
respeito
Добился
этого,
заслужил
ещё
больше
уважения.
Sabe
nunca
falhei
na
missão
Знаешь,
я
никогда
не
проваливал
миссий.
Drum
me
dá
o
beat
e
eu
mato
ele
Дай
мне
бит,
и
я
его
взорву.
Cristian
Dior
tem
na
roupa
На
мне
Christian
Dior,
Vário'
quilo'
lá
da
boca
Много
веса
во
рту,
Nois
te
mata
a
queima
roupa
Мы
убьём
тебя
в
упор.
No
meu
pulso
tem
estrelas
que
eu
trouxe
do
céu
На
моём
запястье
звёзды,
что
я
принёс
с
небес,
Pra
te
ver
com
um
sorriso
no
rosto
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
Gelo
de
coco
Кокосовый
лёд.
Bebo
roxo
no
meu
copo
mesmo
trajadao
de
Chanel
Пью
фиолетовое
из
своего
бокала,
даже
в
Chanel.
Pros
invejosos
Для
завистников,
Falam
falam
da
minha
vida
Которые
болтают
о
моей
жизни,
Mas
você
queria
tá
aqui
né
Но
ты
бы
хотел
быть
на
моём
месте,
да?
Fala
fala
da
minha
vida
mano
Говорите,
говорите
о
моей
жизни,
братан,
Continuo
aqui
só
empilhando
Я
продолжаю
копить.
Tô
focado
sempre
atrás
do
money,
continuo
não
é
atrás
da
fama
Я
сосредоточен
на
деньгах,
а
не
на
славе.
Eles
sempre
duvidaram
Они
всегда
сомневались,
Cês
só
me
subestimaram
Вы
все
меня
недооценивали.
Agora
fica
de
cara
quando
vê
a
tropa
até
muda
os
olhares
Теперь
смотрите
во
все
глаза,
когда
видите
мою
команду,
даже
взгляды
меняются.
Apressa
o
time
Собери
команду,
Estou
na
deadline
У
меня
дедлайн.
Não
estou
de
Campari
Я
не
пью
Кампари,
Minha
shawty
mó
diva
Моя
малышка
– просто
дива.
Quero
xanax
Хочу
ксанакс,
Desce
pra
party
Спускайся
на
вечеринку,
Só
Aquafina
Только
«Аквафина».
Não
posso
contar
Не
могу
полагаться
Com
a
sorte
nunca
На
удачу,
Só
com
o
trabalho
Только
на
работу
E
outras
fitas
И
другие
темы.
Vários
otários
Много
болтунов
Mas
do
meu
lado
pia
baixinho
Но
рядом
со
мной
сдуваются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dineros
date de sortie
28-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.