Paroles et traduction YUNG LIXO feat. Yung Buda - Syphon Filter
Syphon Filter
Syphon Filter
Isolado
no
oceano,
mil
léguas
submarinas
Isolated
in
the
ocean,
a
thousand
leagues
underwater
Meu
teto
feito
de
água,
minha
prisão
foi
esquecida
My
ceiling
made
of
water,
my
prison
forgotten
Preservado
por
15
anos
por
membros
de
alta
classe
Preserved
for
15
years
by
high-class
members
Com
medo
dos
meus
poderes,
temendo
minha
habilidade
Afraid
of
my
powers,
fearing
my
ability
No
silêncio
do
profundo,
eu
planejo
a
grande
fuga
In
the
silence
of
the
deep,
I
plan
the
great
escape
O
lacre
já
tá
cedendo,
a
porta
quebra
e
flutua
The
seal
is
already
giving
way,
the
door
breaks
and
floats
Não
posso
perder
meu
tempo,
é
hora
de
umas
visita
I
can't
waste
my
time,
it's
time
for
a
visit
Visita,
visita,
visita,
visita
Visit,
visit,
visit,
visit
Faço
as
estrelas
ter
inveja
do
brilho
do
muzzle
flare
I
make
the
stars
envy
the
glow
of
the
muzzle
flare
Tua
sala
vira
um
espetáculo,
tua
casa,
um
cemitério
Your
room
turns
into
a
spectacle,
your
house,
a
cemetery
Arranco
as
tеlhas
e
as
janela
com
um
toque
no
tеu
boné
I
tear
off
the
tiles
and
windows
with
a
touch
on
your
beanie
Você
não
foi
um
obstáculo,
cê
sabe
quem
é
que
é
(que
eu
sou)
You
were
not
an
obstacle,
you
know
who
I
am
(who
I
am)
No
meio
do
nada,
deixado
pra
morrer
In
the
middle
of
nowhere,
left
to
die
Perdão
não
conheço,
eu
conheço
é
a
bala
I
don't
know
forgiveness,
I
know
the
bullet
E
comigo
ela
fala,
ela
quer
ser
alojada
And
with
me
she
talks,
she
wants
to
be
lodged
A
bala
perdida
em
teu
peito
é
encontrada
The
stray
bullet
in
your
chest
is
found
Tô
de
M4,
Spectre
de
lado,
supressor
tá
retirado
I'm
with
M4,
Specter
on
the
side,
the
suppressor
is
removed
Destrava
de
dual
wield,
um
minuto
é
1000
disparo
Unlocking
dual
wield,
one
minute
is
1000
shots
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Tô
de
M4,
Spectre
de
lado,
supressor
tá
retirado
I'm
with
M4,
Specter
on
the
side,
the
suppressor
is
removed
Destrava
de
dual
wield,
um
minuto
é
1000
disparo
Unlocking
dual
wield,
one
minute
is
1000
shots
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Eu
guardo
um
550
e
uma
jaqueta
de
flak
I
keep
a
550
and
a
flak
jacket
No
armário,
então
você
sabe
que
eu
tô
falando
sério
In
the
closet,
so
you
know
I'm
serious
A
morte
leva
sua
alma
equipada
em
traje
stealth
Death
takes
your
soul,
equipped
in
a
stealth
suit
Trancado
no
subsolo,
eles
testam
a
minha
fé
Trapped
underground,
they
test
my
faith
Mentiras
misturam
no
sangue,
linhas
verdes
de
automação
Lies
mix
in
blood,
green
lines
of
automation
Deixo
inimigos
lado
a
lado
embaixo
de
uma
plantação
I
leave
enemies
side
by
side
underneath
a
plantation
Night
vision
no
obstáculo,
ignoro
a
frustração
Night
vision
in
the
obstacle,
I
ignore
the
frustration
Alto
nível
sendo
testado
em
qualquer
situação,
ay,
ay
High
level
being
tested
in
any
situation,
ah
Bala
no
cap,
equilíbrio
zerado,
cortando
eles
tipo
Hiei
Bullet
in
the
cap,
zero
balance,
cutting
them
like
Hiei
Pétalas
sangram
num
jardim
de
morte
com
flores
que
eu
que
plantei
Petals
bleed
in
a
death
garden
with
flowers
I
planted
Antes
da
marra
carrega
cartucho
e
pratica
como
eu
te
ensinei
Before
the
swagger
carries
cartridge
and
practices
like
I
taught
you
Antes
da
bala,
bota
balaclava
antes
que
eu
te
destrua
de
vez
Before
the
bullet,
put
on
a
balaclava
before
I
destroy
you
for
good
Eu
quero
saber
se
a
luz
ainda
brilha
ou
se
tudo
ainda
pode
voltar
I
want
to
know
if
the
light
still
shines
or
if
everything
can
still
go
back
Às
vezes
parece
até
distante,
difícil
eu
errar
se
eu
te
ver
Sometimes
it
even
seems
distant,
hard
for
me
to
miss
if
I
see
you
Sua
mente
explode
se
tentar
entender
o
que
existe
além
da
TV
Your
mind
explodes
if
you
try
to
understand
what
exists
beyond
TV
Eu
mato
a
distância
coloco
uma
bala
entre
mim
e
você
I
kill
the
distance,
put
a
bullet
between
me
and
you
Tô
de
M4,
Spectre
de
lado,
supressor
tá
retirado
I'm
with
M4,
Specter
on
the
side,
the
suppressor
is
removed
Destrava
de
dual
wield,
um
minuto
é
1000
disparo
Unlocking
dual
wield,
one
minute
is
1000
shots
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Tô
de
M4,
Spectre
de
lado,
supressor
tá
retirado
I'm
with
M4,
Specter
on
the
side,
the
suppressor
is
removed
Destrava
de
dual
wield,
um
minuto
é
1000
disparo
Unlocking
dual
wield,
one
minute
is
1000
shots
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Tô
de
M4,
Spectre
de
lado,
supressor
tá
retirado
I'm
with
M4,
Specter
on
the
side,
the
suppressor
is
removed
Destrava
de
dual
wield,
um
minuto
é
1000
disparo
Unlocking
dual
wield,
one
minute
is
1000
shots
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Tô
de
M4,
Spectre
de
lado,
supressor
tá
retirado
I'm
with
M4,
Specter
on
the
side,
the
suppressor
is
removed
Destrava
de
dual
wield,
um
minuto
é
1000
disparo
Unlocking
dual
wield,
one
minute
is
1000
shots
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Syphon
Filter,
Sy-Sy-Syphon
Filter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.