YUNG LIXO - 4K - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUNG LIXO - 4K




4K
4K
Os vagabundo vai tudo ver quando eu ganhar na loteria
Haters will watch me when I win the lottery
Vai tudo ficar de queixo no chão, vou passar de Celta tunado
Their mouths will drop, I'll trade my tuned Celta
Rebaixado, fazendo: oi
Lowered, and say: hey
Se eu fosse milionário, minha teria um colar
If I was a millionaire, my grandma would have a necklace
De ouro e não prata, roupa da Prada
Of gold and not silver, only Prada clothes
E eu sei que ainda não lá, mas, mano, se eu chegar
And I know I'm not there yet, but darling, if I get there
Ninguém me para, ninguém me para
Nobody can stop me, nobody can stop me
Se eu fosse milionário, meus mano ia pro trabalho
If I was a millionaire, my homies would go to work
De jato e em casa carne na brasa
On a jet and at home only grilled meat
E eu sei que ainda não lá, mas um dia nós vai brincar
And I know I'm not there yet, but one day we'll play
De Tinder na tela do cinema
Tinder on the movie screen
E ver o cu das mina em 4K
And see the girls' asses in 4K
Porra, moleque, é muita grana pra nós estrondar
Damn, dude, it's a lot of money for us to blow
Na mansão e pau no cu da concorrência
In the mansion and screw the competition
Cês vai tudo comer na minha mão
You'll all eat out of my hand
Se eu fosse milionário, eu jogava sinuca
If I was a millionaire, I'd play pool
Na casa na Lua, fechado com a Nasa
In a house on the Moon, working with NASA
E eu sei que ainda não lá, mas, mano, se eu chegar
And I know I'm not there yet, but, honey, if I get there
Ninguém me para, ninguém me para
Nobody can stop me, nobody can stop me
Se eu fosse milionário, eu tunava meu Celta
If I was a millionaire, I'd tune my Celta
Dobrava a rua, montava nos racha
Drive around the streets, race
E eu sei que ainda não lá, mas um dia nós vai brincar
And I know I'm not there yet, but one day we'll play
De Tinder na tela do Celta
Tinder on the Celta's screen
E ver o cu das mina em 4K
And see the girls' asses in 4K
Porra, moleque, é muita grana pra nós estrondar
Damn, dude, it's a lot of money for us to blow
Na mansão e pau no cu da concorrência
In the mansion and screw the competition
Cês vai tudo comer na minha mão, yeah
You'll all eat out of my hand, yeah





Writer(s): Yung Lixo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.