Paroles et traduction YUNG LIXO - Bike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi,
quem
é?
Привет,
кто
это?
É
a
mãe
do
Nogueira
Это
мама
Ногейры.
Chama
ele
aí
pra
mim
por
favor?
Позови
его,
пожалуйста.
Ae,
tava
pensando
em
ti
cara
Эй,
думал
о
тебе,
чувак.
Vamo
sair
com
aquela
mina
ou
não?
Поедем
кататься
с
той
девушкой
или
нет?
Quando
eu
vou
sair
de
casa
eu
já
fico
no
preparo
Когда
я
выхожу
из
дома,
то
уже
готов
ко
всему,
Tô
muito
acostumado
com
as
vadia
baba
aro
Я
слишком
привык
к
девчонкам,
которые
текут
по
мне.
E
por
falar
em
vadia,
só
tem
uma
que
eu
quero
И
если
говорить
о
девчонках,
то
я
хочу
только
одну,
E
é
hoje
que
eu
pego
pro
passeio
do
corpo
de
ferro
И
сегодня
я
прокачу
её
на
своём
железном
коне.
Subo
a
rua
e
lá
tá
ela,
chego
tipo
febre
amarela
Поднимаюсь
по
улице,
и
вот
она,
подъезжаю,
как
жёлтая
лихорадка.
Minha
bike
é
aquarela
e
tua
cara
é
minha
tela
Мой
велик
— акварель,
а
твоё
лицо
— мой
холст.
Mas
eu
não
tenho
carro,
isso
é
melhor
que
fusca
Но
у
меня
нет
машины,
это
лучше,
чем
Фольксваген
Жук,
Então
vê
se
me
desculpa
e
sobe
na
garupa
Так
что
извини
и
садись
на
багажник.
E
a
bike
desceu
a
ladeira
И
велик
помчался
вниз
по
склону,
Marcando
o
asfalto
da
rua
inteira
Оставляя
следы
на
всём
асфальте,
Quase
atropelo
aquela
freira
Чуть
не
сбил
ту
монашку,
Pena
que
amanhã
já
é
segunda-feira
Жаль,
что
завтра
уже
понедельник.
E
a
bike
desceu
a
ladeira
И
велик
помчался
вниз
по
склону,
Até
chegar
na
casa
do
Nogueira
Пока
не
добрался
до
дома
Ногейры.
Arrebentei
a
porta
só
na
brincadeira
Я
выбил
дверь,
просто
по
приколу,
E
a
mãe
do
cara
que
ficou
cabreira
А
его
мама,
конечно,
обалдела.
Ele
saiu
da
porta
de
tela
Он
вышел
из-за
сетчатой
двери
Com
um
saco
cheio
de
pão
com
mortadela
С
полным
пакетом
бутербродов
с
мортаделлой.
Se
ligou
que
ia
segurar
uma
puta
vela
Он
понял,
что
будет
лишним,
E
começou
a
mandar
uma
tal
de
ideia
И
начал
предлагать
какую-то
идею:
De
ir
num
lugar
calmo,
"vamo
lá
vai
ser
legal
Поехать
в
тихое
место:
"Поехали
туда,
будет
круто,
Tem
um
rio
e
um
matagal,
e
eu
juro
que
eu
não
vou
encher
o
saco"
Там
есть
река
и
лес,
и
я
обещаю,
что
не
буду
надоедать".
Com
desgosto
eu
disse
que
sim
Я
без
особого
желания
согласился,
Mas
enfim,
era
a
chance
de
eu
ter
ela
só
pra
mim
Но
всё
же,
это
был
шанс
остаться
с
ней
наедине.
(Desceu
a
ladeira)
(Помчался
вниз
по
склону)
(Ficou
muito
baixo)
(Слишком
низко)
(A
bike
desceu
a
ladeira)
(Велик
помчался
вниз
по
склону)
(Eu
acho
que
eu
saí
do
tom,
vai
fica
ruim)
(Кажется,
я
сбился
с
тона,
будет
плохо
звучать)
(Sai,
sai
daqui
porra,
tu
errou
tudo,
sai,
sai
daqui
meu)
(Уходи,
уходи
отсюда,
блин,
ты
всё
испортил,
уходи,
уходи
отсюда,
чувак!)
E
a
bike
desceu
a
ladeira
И
велик
помчался
вниз
по
склону
Com
uma
japonesa
na
minha
traseira
С
япошкой
на
моём
багажнике,
O
Guinogui
na
minha
dianteira
Гиноги
на
руле,
E
eu
pensando
se
você
era
solteira
А
я
думал,
свободна
ли
ты.
E
a
bike
desceu
a
ladeira
И
велик
помчался
вниз
по
склону,
Pneu
levantou
poeira
Шины
подняли
пыль,
A
roda
entortou
na
buraqueira
Колесо
попало
в
выбоину,
E
você
voou
na
cachoeira,
e
morreu
А
ты
вылетела
и
упала
в
водопад,
и
умерла.
Merda,
já
era,
tá
morta,
que
bosta
Чёрт,
вот
и
всё,
ты
мертва,
вот
дерьмо.
E
o
que
fazemos
com
o
corpo
dessa
gostosa?
И
что
нам
делать
с
телом
этой
красотки?
Vou
tentar
te
reviver
com
toda
minha
força
Я
попытаюсь
оживить
тебя
изо
всех
сил,
Pena
que
tem
um
monte
de
girino
na
tua
boca
Жаль
только,
что
у
тебя
во
рту
куча
головастиков.
Fui
ligar
pro
hospital,
celular
tá
sem
sinal
Хотел
позвонить
в
больницу,
но
на
телефоне
нет
сети.
Tomamo
no
cu
bonito,
e
agora
meu
amigo?
Вот
мы
и
в
полной
заднице,
и
что
теперь,
дружище?
Sentamos
ali,
bem
do
lado
dela
Мы
сели
рядом
с
ней,
Desembrulhando
e
comendo
pão
com
mortadela
Достали
и
ели
бутерброды
с
мортаделлой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.