YUNG LIXO - Diamantes e Peixes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUNG LIXO - Diamantes e Peixes




Diamantes e Peixes
Diamonds and Fishes
Cigarro na boca, tem fogo na ponta
Cigarette in my mouth, fire on the tip
Fumaça aciona o sinal de emergência
Smoke triggers the emergency signal
Fazemo' a grana ou viramo' defunto
We make the money or we become deceased
No fundo da bag, tem duas P90
At the bottom of the bag, there are two P90s
Com bala de sobra e com fome de fogo
With extra bullets and hungry for fire
Ao todo tem sete pessoas no banco
There are seven people in the bank in total
De branco, destaca o sangue
In white, the blood stands out
Então que não tenha pra passar em branco
So that it doesn't pass unnoticed
Início da noite, entramo' igual loco
At the beginning of the night, we enter like crazy
Arromba a porta e lacra por dentro
Break open the door and seal it from the inside
Fecha a janela e esconde os outro
Close the window and hide the others
Não pode dar brecha, nem espaço pra erro
Can't give any leeway or room for error
Nóis merecemo' muito mais que um pouco
We deserve much more than a little
Dois entra com bag e dois sai com ouro
Two enter with bags and two only leave with gold
pede socorro, mas pede pra eles
You call for help, but call for them
Calma, senhora, que falta pouco
Calm down, lady, we'll be done soon
com o gerente no centro da mira
I have the manager in the center of my sights
Sem mais desculpa que agora é sério
No more excuses, now it's serious
A chave do banco na mão dele
The key to the bank is already in his hand
A arma na minha querendo lero
The gun in mine is itching to go off
Ele abra a porta do vault, que lindo
He opens the vault door, how beautiful
Bloco de nota que chega até o teto
Stacks of cash reaching to the ceiling
Será que cabe isso tudo num bolso?
Will all of this fit in a pocket?
Eu penso igual bobo com o sorriso aberto
I think like a fool with a big smile on my face
Diamante e peixes, feixe azul cristalizado
Diamonds and fishes, crystallized blue beam
Brilho que cega a PM agora eu tenho do meu lado
A brightness that blinds the PM is now on my side
Raro momento de sorte, a morte busca minha cabeça
A rare moment of luck, death seeks my head
Hoje é sucesso então vem contra a P90
Today is only success, so come against the P90
Perdido num mar de verde
Lost in a sea of green
Nunca na vida que eu vi tanto peixe
Never in my life have I seen so many fishes
10 segundos eu tava pelado
10 seconds ago I was naked
Agora eu nado no topo do mundo
Now I'm swimming on top of the world
Tudo do bom, do melhor pra família
All the best, the best for my family
Fama, se foda, eu quero uma vida
Fame, screw it, I just want a life
Muita das vezes se ganha na bala
Most of the time you win with a bullet
Muita das balas te leva da vida
Most of the bullets take you away from life
Muito melhor que Esquadrão Suicida
Much better than Suicide Squad
Homicídio precisa, mas quando pedem
Murder is needed, but only when asked
Entramo' no inferno e saímo' com vida
We enter hell and leave alive
Agora nóis rouba de quem tem império
Now we steal from those who have empires
Alarme dispara, mas nunca assusta
The alarm goes off, but it never scares
Se decepciona quem muito espera
Those who wait a lot are disappointed
Ficamo' suave, não é estilo é conduta
We stay calm, it's not style, it's conduct
Colete no peito que logo merda, porra
Vest on my chest, shit is about to go down
Grana, várias bag eu tenho tanta
Cash, I have so many bags
Se precisar, me pede que niós manda
If you need it, just ask me and I'll send it to you
Canta, minha P90 canta
Sing, my P90 sings
Se alguém levantar, ela perfura a garganta
If someone stands up, it pierces their throat
Diamante e peixes, feixe azul cristalizado
Diamonds and fishes, crystallized blue beam
Brilho que cega a PM agora eu tenho do meu lado
A brightness that blinds the PM is now on my side
Raro momento de sorte, a morte busca minha cabeça
A rare moment of luck, death seeks my head
Hoje é sucesso então vem contra a P90
Today is only success, so come against the P90





Writer(s): Yun Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.