Paroles et traduction YUNG LIXO - EDGYKIDS (PROD. ZR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EDGYKIDS (PROD. ZR)
EDGYKIDS (PROD. ZR)
Essa
musica
vai
pra
todo
mundo
que
já
foi
bulinado
This
song
goes
out
to
everyone
who's
ever
been
bullied
Pra
todo
mundo
que
gosta
de
um
Foster
The
People
To
everyone
who
likes
Foster
the
People
Tá
me
entendendo?
You
feel
me?
Essa
musica
é
pra
você,
assim
This
song
is
for
you,
like
Que
querem
justiça
You
want
justice
Oito
da
manhã
duma
segunda-feira
Eight
o'clock
on
a
Monday
morning
Entro
na
escola
I
walk
into
school
Blusa
com
caveira
Skull
shirt
Duas
mala
preta
Two
black
briefcases
Zé
Buceta
To
portando
duas
Berreta
Pussy
Joe's
carrying
two
Berettas
E
a
missão
é
muito
simples
And
the
mission
is
pretty
simple
Fumaça
de
R15
estilo
Pumped
Up
Kicks
R15
smoke
like
Pumped
Up
Kicks
Kit
todo
preto
com
um
sobretudo
All-black
kit
with
a
trench
coat
Cinquenta
corpos
sobre
o
meu
cotoco
Fifty
bodies
on
my
stick
Mais
um
pouco
antes
de
eu
acabar
com
todo
mundo
Couple
more
before
I
finish
everyone
Eu
voltei
pros
meu
Hentai
pra
me
sentir
seguro
I
went
back
to
my
hentai
so
I
could
feel
safe
O
que
acontece
é
que
eu
não
fiquei
com
medo
What
happened
was
I
wasn't
scared
É
que
eu
tava,
é
complicado
It's
just
that
I
was,
it
was
complicated
Minha
Glock
emperrou,
eu,
eu
não
sabia
My
Glock
jammed,
I,
I
didn't
know
Eu
nunca
tinha
atirado
antes
na
minha
vida
I'd
never
fired
a
gun
before
in
my
life
Na
real
minha
mãe
que
me
ensinou
tudo
My
mom
actually
taught
me
everything
Ela
era
super
protetora,
né?
She
was
super
protective,
right?
Oito
da
manhã
duma
segunda-feira
Eight
o'clock
on
a
Monday
morning
Entro
na
cozinha
e
vou
pra
torradeira
I
walk
into
the
kitchen
and
go
to
the
toaster
Torrada
ta
preta
Toast
is
black
Que
tristeza
What
a
bummer
Meu
anime
preferido
é
o
Death
Note
My
favorite
anime
is
Death
Note
Mas
eu
não
consigo
parar
de
chorar
de
noite
But
I
can't
stop
crying
at
night
Tiros
em
Colombine
é
meu
filme
predileto
Columbine
shooting
is
my
favorite
movie
Quando
eu
assisto
fico
de
pipi
ereto
My
pee-pee
gets
hard
when
I
watch
it
Tem
algo
contra
isso?
Is
there
something
wrong
with
that?
Não
se
mete
na
minha
vida
Don't
mess
with
my
life
Parabéns
meu
amigo
Congratulations
my
friend
Você
entrou
pra
minha
lista
You're
on
my
list
now
Cinquenta
corpo
sobre
o
meu
cotoco
Fifty
bodies
on
my
stick
Não
vai
sobrar
ninguém
No
one's
gonna
be
left
Vou
matar
todo
mundo
I'm
gonna
kill
everyone
Só
falta
eu
larga
de
ser
vagabundo
I
just
gotta
stop
being
lazy
Kit
todo
preto
com
um
sobretudo
All-black
kit
with
a
trench
coat
Cinquenta
corpo
sobre
o
meu
cotoco
Fifty
bodies
on
my
stick
Não
vai
sobrar
ninguém
vou
matar
todo
mundo
No
one's
gonna
be
left
I'm
gonna
kill
everyone
Só
falta
eu
larga
de
ser
vagabundo
I
just
gotta
stop
being
lazy
É
isso
aí
galera
That's
it
guys
Se
vocês
são
como
eu
If
you're
like
me
Que
gostam
de...
Saí
mãe
Who
like...
Get
out
mom
Sai
mãe,
sai
do
meu
quarto
mãe
Get
out
mom,
get
out
of
my
room
mom
Porra
quantas
vezes
eu
já
falei
Damn
how
many
times
have
I
said
it
Aqui
é
meu
lugar
especial
This
is
my
special
place
Aqui
é
onde
eu
fica
pra
fazer
as
minhas
coisas
This
is
where
I
stay
to
do
my
things
É
só
uma
musica,
eu
não
vou
fazer
nada
disso
It's
just
a
song,
I'm
not
gonna
do
any
of
that
É
só
uma
música
It's
just
a
song
Não
eu
não
quero
Toddynho,
nem
Kapu
No
I
don't
want
Toddynho,
not
even
Kapu
Às
vezes
eu
só
queria
ser
parente
do
Itachi
Uchiha
Sometimes
I
just
wish
I
was
related
to
Itachi
Uchiha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GAROTÃO
date de sortie
16-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.