YUNG LIXO - Eu Odeio os Minions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUNG LIXO - Eu Odeio os Minions




Eu Odeio os Minions
I Hate Minions
Oi, tudo bom?
Hey girl, how's it going?
Não, não, não, tranquilo queria passar uma
Nah, nah, nah, it's cool I just wanted to drop a quick
Mensagenzinha pra Illumination Entertainment e a Universal Pictures
Message to Illumination Entertainment and Universal Pictures
VÃO TOMA NO CU
FUCK YOU
Com essa desgraça desse filme do caralho
With that goddamn piece of shit movie
Beleza? Esses troço amarelo
Seriously? Those yellow fucks
Enfia no cu
Can go fuck themselves
Minions
Minions
Minions
Minions
Minions
Minions
Minions
Minions
Eu odeio os minions
I hate minions
Não aguento os minions
I can't stand minions
Não suporto os minions
I despise minions
Eu vou matar os minions
I'm going to kill minions
Meu malvado favorito
Despicable Me
É a cabeça do meu pinto (vai tomar no cu)
Is the size of my dick (fuck you)
Quando eu decapito no grito
When I behead them at the drop of a hat
Os filhotes de anti-cristo (vai tomar no cu)
Those little anti-Christs (fuck you)
E eu até me excito
And I even get horny
Faço ritual maldito (vai tomar no cu)
I perform a cursed ritual (fuck you)
E ressuscito esses porras
And resurrect those fuckers
pra dar mais um tiro (vai tomar no cu)
Just to shoot them again (fuck you)
Coisas amarelas não deviam ter vida
Yellow things shouldn't be alive
Exceto simpsons, asiático e maracujina
Except for The Simpsons, Asians, and passion fruits
Pato, Bob Esponja e uma batata frita
Ducks, SpongeBob, and French fries
Taxi, smile face e uma gema mexida
Cabs, smiley faces, and scrambled eggs
Opa, tropecei em bosta
Whoops, I stepped in shit
Mentira; é o roteiro de minions
Just kidding; it's the Minions script
Foi mal se você gosta
Sorry if you like it
Mas seu cérebro é mínimo
But your brain is tiny
E eu tenho uma proposta
And I have a proposal
Seco numa fratura exposta
Dry humping an open fracture
Enquanto eu limpo o cu
While I wipe my ass
Com o roteiro dessa bosta
With the script to this steaming pile
No fundo eu peço perdão
Deep down, I apologize
Pelas coisas que eu disse
For the things I've said
Do fundo do coração
From the bottom of my heart
Não queria ofender o filme
I didn't mean to offend the movie
Mas é o único jeito de alguém me aceitar
But it's the only way anyone will accept me
Ajo sem respeito para alguém me admirar
I act disrespectfully so someone will admire me
E não é sobre esse filme e sabe muito bem
And it's not about this movie and you know it very well
E até o fim dessa letra vão me prender na febem
And by the end of this verse, they'll throw me in juvie
E se eu pudesse eu voltava atrás
And if I could, I'd go back
Pra mudar o que eu falei
To change what I said
Mas no fundo que se foda
But fuck it, deep down
O que eu sinto eu caguei
I don't give a shit
Eu odeio os minions
I hate minions
Não aguento os minions
I can't stand minions
Não suporto os minions
I despise minions
Eu vou matar os minions
I'm going to kill minions
Eu odeio os minions
I hate minions
Não aguento os minions
I can't stand minions
Não suporto os minions
I despise minions
Eu vou matar os minions
I'm going to kill minions
Faz o seguinte gru (gru)
Do me a favor, Gru (Gru)
Pega tua nave e enfia no cu (cu)
Take your spaceship and shove it up your ass (ass)
O teu maior plano é roubar a porra da lua
Your biggest plan is to steal the fucking moon
Mas cuidado ao andar na rua
But watch your step when you're out on the street
Porque eu vou arrombar a tua bunda
'Cause I'm gonna kick your ass
Pedofilia é crime; todo mundo ligado
Pedophilia is a crime; everybody knows that
Tira a mão dessas meninas seu careca arrombado
Keep your hands off those little girls, you bald-headed freak
Vai fuder teus monstros amarelo do caralho
Go screw your yellow monsters, asshole
Enquanto eu escondo uma bomba no cu do velho otário
While I hide a bomb up that old fool's ass
não me aguento com essa porra amarela
I can't take this yellow shit anymore
Tanta cor numa aquarela
So much color in one painting
Resolveram passar o cu nela
They decided to wipe their asses with it
Tem tanta coisa que eu omito
There's so much I'm leaving out
Mas quando eu vejo minions
But when I see minions
Eu vomito, e perco o sentido
I puke and lose consciousness
Vou arrancar a cabeça
I'm going to rip the heads off
De todos esses lixo
All these pieces of shit
Matador de minions
Minion killer
Vou me tornar um mito
I'm going to become a legend
E quando ce tiver a sete palmo do granito
And when you're six feet under
você pode me chamar de meu malvado favorito
Then you can call me Despicable Me
Eu odeio os minions
I hate minions
Não aguento os minions
I can't stand minions
Não suporto os minions
I despise minions
Eu matei os minions
I've already killed minions






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.