Paroles et traduction YUNG LIXO - Eu Odeio os Minions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Odeio os Minions
I Hate Minions
Oi,
tudo
bom?
Hey
girl,
how's
it
going?
Não,
não,
não,
tá
tranquilo
só
queria
passar
uma
Nah,
nah,
nah,
it's
cool
I
just
wanted
to
drop
a
quick
Mensagenzinha
pra
Illumination
Entertainment
e
a
Universal
Pictures
Message
to
Illumination
Entertainment
and
Universal
Pictures
Com
essa
desgraça
desse
filme
do
caralho
With
that
goddamn
piece
of
shit
movie
Beleza?
Esses
troço
amarelo
Seriously?
Those
yellow
fucks
Enfia
no
cu
Can
go
fuck
themselves
Eu
odeio
os
minions
I
hate
minions
Não
aguento
os
minions
I
can't
stand
minions
Não
suporto
os
minions
I
despise
minions
Eu
vou
matar
os
minions
I'm
going
to
kill
minions
Meu
malvado
favorito
Despicable
Me
É
a
cabeça
do
meu
pinto
(vai
tomar
no
cu)
Is
the
size
of
my
dick
(fuck
you)
Quando
eu
decapito
no
grito
When
I
behead
them
at
the
drop
of
a
hat
Os
filhotes
de
anti-cristo
(vai
tomar
no
cu)
Those
little
anti-Christs
(fuck
you)
E
eu
até
me
excito
And
I
even
get
horny
Faço
ritual
maldito
(vai
tomar
no
cu)
I
perform
a
cursed
ritual
(fuck
you)
E
ressuscito
esses
porras
And
resurrect
those
fuckers
Só
pra
dar
mais
um
tiro
(vai
tomar
no
cu)
Just
to
shoot
them
again
(fuck
you)
Coisas
amarelas
não
deviam
ter
vida
Yellow
things
shouldn't
be
alive
Exceto
simpsons,
asiático
e
maracujina
Except
for
The
Simpsons,
Asians,
and
passion
fruits
Pato,
Bob
Esponja
e
uma
batata
frita
Ducks,
SpongeBob,
and
French
fries
Taxi,
smile
face
e
uma
gema
mexida
Cabs,
smiley
faces,
and
scrambled
eggs
Opa,
tropecei
em
bosta
Whoops,
I
stepped
in
shit
Mentira;
é
o
roteiro
de
minions
Just
kidding;
it's
the
Minions
script
Foi
mal
se
você
gosta
Sorry
if
you
like
it
Mas
seu
cérebro
é
mínimo
But
your
brain
is
tiny
E
eu
tenho
uma
proposta
And
I
have
a
proposal
Seco
numa
fratura
exposta
Dry
humping
an
open
fracture
Enquanto
eu
limpo
o
cu
While
I
wipe
my
ass
Com
o
roteiro
dessa
bosta
With
the
script
to
this
steaming
pile
No
fundo
eu
peço
perdão
Deep
down,
I
apologize
Pelas
coisas
que
eu
disse
For
the
things
I've
said
Do
fundo
do
coração
From
the
bottom
of
my
heart
Não
queria
ofender
o
filme
I
didn't
mean
to
offend
the
movie
Mas
é
o
único
jeito
de
alguém
me
aceitar
But
it's
the
only
way
anyone
will
accept
me
Ajo
sem
respeito
para
alguém
me
admirar
I
act
disrespectfully
so
someone
will
admire
me
E
não
é
sobre
esse
filme
e
cê
sabe
muito
bem
And
it's
not
about
this
movie
and
you
know
it
very
well
E
até
o
fim
dessa
letra
vão
me
prender
na
febem
And
by
the
end
of
this
verse,
they'll
throw
me
in
juvie
E
se
eu
pudesse
eu
voltava
atrás
And
if
I
could,
I'd
go
back
Pra
mudar
o
que
eu
falei
To
change
what
I
said
Mas
no
fundo
que
se
foda
But
fuck
it,
deep
down
O
que
eu
sinto
eu
caguei
I
don't
give
a
shit
Eu
odeio
os
minions
I
hate
minions
Não
aguento
os
minions
I
can't
stand
minions
Não
suporto
os
minions
I
despise
minions
Eu
vou
matar
os
minions
I'm
going
to
kill
minions
Eu
odeio
os
minions
I
hate
minions
Não
aguento
os
minions
I
can't
stand
minions
Não
suporto
os
minions
I
despise
minions
Eu
vou
matar
os
minions
I'm
going
to
kill
minions
Faz
o
seguinte
gru
(gru)
Do
me
a
favor,
Gru
(Gru)
Pega
tua
nave
e
enfia
no
cu
(cu)
Take
your
spaceship
and
shove
it
up
your
ass
(ass)
O
teu
maior
plano
é
roubar
a
porra
da
lua
Your
biggest
plan
is
to
steal
the
fucking
moon
Mas
cuidado
ao
andar
na
rua
But
watch
your
step
when
you're
out
on
the
street
Porque
eu
vou
arrombar
a
tua
bunda
'Cause
I'm
gonna
kick
your
ass
Pedofilia
é
crime;
todo
mundo
tá
ligado
Pedophilia
is
a
crime;
everybody
knows
that
Tira
a
mão
dessas
meninas
seu
careca
arrombado
Keep
your
hands
off
those
little
girls,
you
bald-headed
freak
Vai
fuder
teus
monstros
amarelo
do
caralho
Go
screw
your
yellow
monsters,
asshole
Enquanto
eu
escondo
uma
bomba
no
cu
do
velho
otário
While
I
hide
a
bomb
up
that
old
fool's
ass
Já
não
me
aguento
com
essa
porra
amarela
I
can't
take
this
yellow
shit
anymore
Tanta
cor
numa
aquarela
So
much
color
in
one
painting
Resolveram
passar
o
cu
nela
They
decided
to
wipe
their
asses
with
it
Tem
tanta
coisa
que
eu
omito
There's
so
much
I'm
leaving
out
Mas
quando
eu
vejo
minions
But
when
I
see
minions
Eu
vomito,
e
perco
o
sentido
I
puke
and
lose
consciousness
Vou
arrancar
a
cabeça
I'm
going
to
rip
the
heads
off
De
todos
esses
lixo
All
these
pieces
of
shit
Matador
de
minions
Minion
killer
Vou
me
tornar
um
mito
I'm
going
to
become
a
legend
E
quando
ce
tiver
a
sete
palmo
do
granito
And
when
you're
six
feet
under
Aí
você
pode
me
chamar
de
meu
malvado
favorito
Then
you
can
call
me
Despicable
Me
Eu
odeio
os
minions
I
hate
minions
Não
aguento
os
minions
I
can't
stand
minions
Não
suporto
os
minions
I
despise
minions
Eu
já
matei
os
minions
I've
already
killed
minions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.