YUNG LIXO - Pensa Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUNG LIXO - Pensa Bem




Pensa Bem
Think Twice
Essa daqui é uma homenagem bem breve
This is a short tribute
Ao vagabundo que roubou ela de mim
To the bum who stole you from me
Que agora, não pisa mais nessa terra
Who is no longer walking this earth
Pensa bem
Think twice
A gente junto vale mais que cem medalhas
Together we're worth more than a hundred medals
Ele fala em provar que te ama e se importa
He only talks about proving that he loves and cares for you
Nunca na volta, ele te ignora
He's never around, he ignores you
Vem que a gente troca
Come on, let's trade
O seu namorado é um idiota
Your boyfriend is an idiot
Então se troca por alguém melhor
So you better trade him for someone better
Sei que eu não sou nada, mas ele é pior
I know I'm nothing, but he's worse
Sei que еu não sou nada, mas ele é pior
I know I'm nothing, but he's worse
O seu namorado é um idiota
Your boyfriend is an idiot
Então troca por alguém melhor
So you better trade him for someone better
Sei que eu não sou nada, mas ele é pior
I know I'm nothing, but he's worse
Sei que eu não sou nada, mas ele é pior
I know I'm nothing, but he's worse
Mas se eu souber que ele te magoou
But if I find out he hurt you
Onde ele for, pode crer que eu vou
Wherever he goes, you can believe I'll follow
Se não tiver mais ninguém ao redor
If there's no one else around
Pode crer que a glock vai cantar o ro-po-po-po
You can believe that the glock will sing ro-po-po-po
Pensa bem
Think twice
A gente junto vale mais que cem medalhas
Together we're worth more than a hundred medals
Ele fala em provar que te ama e se importa
He only talks about proving that he loves and cares for you
Nunca na volta, ele te ignora
He's never around, he ignores you
Vem que a gente troca
Come on, let's trade
Eu bem que avisei que não ia durar
I warned you it wouldn't last
Esse vagabundo não soube te amar
This bum didn't know how to love you
E agora vem chorando pra mim
And now you're crying to me
Porque eu enterrei ele no teu jardim
Because I buried him in your garden
(Mas olha o que ele fez)
(But look what he did)
Saiu com outra, te amou meia boca
He went out with another, loved you half-heartedly
Te deixou bem loca e depois partiu
Made you crazy and then left
Eu não sou maluco, foi ele que te mentiu
I'm not crazy, it was he who lied to you
Eu não sou maluco, foi ele que te mentiu
I'm not crazy, it was he who lied to you
Um dia, eu prometi pra sempre te amar
One day, I promised to love you forever
Então sem pestanejar, desço o spray de AK
So without blinking, I pull the trigger of the AK
Agora, ele bem longe daqui
Now, he's far away from here
Onde nunca mais vai poder te ferir
Where he'll never be able to hurt you again
Mas se eu souber que ele te magoou
But if I find out he hurt you
Onde ele for, pode crer que eu vou
Wherever he goes, you can believe I'll follow
Se não tiver mais ninguém ao redor
If there's no one else around
Pode crer que a glock vai cantar o ro-po-po-po
You can believe that the glock will sing ro-po-po-po
Pensa bem
Think twice
A gente junto vale mais que cem medalhas
Together we're worth more than a hundred medals
Ele fala em provar que te ama e se importa
He only talks about proving that he loves and cares for you
Nunca na volta, ele te ignora
He's never around, he ignores you
Vem que a gente troca
Come on, let's trade
Pensa bem
Think twice
A gente junto vale mais que cem medalhas
Together we're worth more than a hundred medals
Ele fala em provar que te ama e se importa
He only talks about proving that he loves and cares for you
Nunca na volta, ele te ignora
He's never around, he ignores you
Vem que a gente troca
Come on, let's trade






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.