YUNG LIXO - Polaroid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YUNG LIXO - Polaroid




Polaroid
Polaroid
Achei um porta-retrato
I found a photo frame
Cheio de foto, guardado
Full of pictures, kept
No fundo do meu armário
At the back of my closet
E resolvi abrir
And I decided to open it
Um Polaroid manchado
A stained Polaroid
Da gente junto abraçado
Of us together, hugging
Sentado na cama
Sitting on the bed
Vendo o Sol subir
Watching the sun rise
Teu sorriso brilhante
Your bright smile
No topo da roda-gigante
At the top of the Ferris wheel
Segurando com cuidado
Holding on carefully
A torta de chantilly
To the cream pie
Meu olhar preocupado
My worried look
Te olhando adiante
Looking ahead at you
Perguntando se aquilo não ia cair
Asking if it wasn't going to fall
Memórias são memórias
Memories are just memories
Que fotos contem a história
That photos tell the story of
Do que eu quis construir
What I wanted to build
Onde quer que tu esteja
Wherever you are
Não importe o que eu cante
No matter what I sing
Porque você não vai mais me ouvir
Because you won't hear me anymore
correndo mas sempre no lugar (yo)
I'm running but I'm always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I'm going
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from running away from pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love
correndo mas sempre no lugar (yo)
I'm running but I'm always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I'm going
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from running away from pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love
Minha mãe me dizia:
My mother used to tell me:
Filho segue o ditado
Son, follow the saying
"Quando é pra ser, será"
"When it's meant to be, it will be"
Então desesperado
So desperate
Eu olho pra todo lado
I look everywhere
Mas eu não te vejo
But I don't see you there
Quando eu penso na vida
When I think about life
Acho que eu tava errado
I think I was wrong
Mas demorei muito pra me ligar
But it took me too long to realize
Sinto o tempo parado
I feel time standing still
O que foi é passado
What was is past
E não mais pra eu voltar
And I can't go back
Memórias são memórias
Memories are just memories
Que fotos contem a história
That photos tell the story of
Do que eu quis construir
What I wanted to build
Onde quer que tu esteja
Wherever you are
Não importe o que eu cante
No matter what I sing
Porque você não vai mais me ouvir
Because you won't hear me anymore
correndo mas sempre no lugar (yo)
I'm running but I'm always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I'm going
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from running away from pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love
correndo mas sempre no lugar (yo)
I'm running but I'm always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I'm going
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from running away from pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.