Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Heaven, Hello
Hallo Himmel, Hallo
Hello,
are
you
out
there?
Hallo,
bist
du
da
draußen?
Are
you
trying?
Versucht
du
es?
Are
you
patient?
Bist
du
geduldig?
Are
you
blind?
Bist
du
blind?
Are
you
with
me,
against
me?
Bist
du
mit
mir,
gegen
mich?
Don't
know
me
at
all
Kennst
mich
überhaupt
nicht
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
are
you
in
there?
Hallo,
bist
du
da
drin?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten
where
you're
from?
Erinnerst
du
dich
noch
oder
hast
du
vergessen,
woher
du
kommst?
Are
you
still
scared
of
dying?
Hast
du
immer
noch
Angst
zu
sterben?
Scared
of
them
finding
out
that
you
don't
know
who
you
are
Angst,
dass
sie
herausfinden,
dass
du
nicht
weißt,
wer
du
bist?
And
I
don't
know
what's
in
my
head
Und
ich
weiß
nicht,
was
in
meinem
Kopf
ist
But
I
know
what's
in
my
chest
Aber
ich
weiß,
was
in
meiner
Brust
ist
I
don't
know
if
I
can
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe
I
don't
know
if
I
can
change
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
ändern
kann
But
I
know
it's
how
I
feel
Aber
ich
weiß,
wie
ich
mich
fühle
Even
if
it
isn't
real
Auch
wenn
es
nicht
real
ist
I
wanna
feel
alive
Ich
will
mich
lebendig
fühlen
Tell
me,
do
you
wanna
feel
alive?
Sag
mir,
willst
du
dich
lebendig
fühlen?
Oh,
I
wanna
feel
alive
Oh,
ich
will
mich
lebendig
fühlen
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Oh,
I
wanna
feel
alive
Oh,
ich
will
mich
lebendig
fühlen
Hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Tell
me,
do
you
wanna
feel
alive?
Sag
mir,
willst
du
dich
lebendig
fühlen?
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Tell
me,
do
you
wanna
feel
alive?
Sag
mir,
willst
du
dich
lebendig
fühlen?
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Tell
me,
do
you
wanna
feel
alive?
Sag
mir,
willst
du
dich
lebendig
fühlen?
Hello,
hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Tell
me,
do
you
wanna
feel
alive?
Sag
mir,
willst
du
dich
lebendig
fühlen?
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Tell
me,
do
you
wanna
feel
alive?
Sag
mir,
willst
du
dich
lebendig
fühlen?
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello
(hello!)
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
(hallo!)
Hello,
hello,
hello
(oh-oh)
Hallo,
hallo,
hallo
(oh-oh)
Hello,
hello,
hello,
hello
(oh-oh)
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
(oh-oh)
Hello,
hello,
hello
(oh-oh,
ooh)
Hallo,
hallo,
hallo
(oh-oh,
ooh)
Since
I
was
a
little
boy,
I
devised
a
windmill
getaway
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
plante
ich
eine
Flucht
mit
Windmühlen
They
kicked
me
in
the
mud
Sie
traten
mich
in
den
Schlamm
And
they
told
me,
"That's
the
price
you
pay"
Und
sagten:
"Das
ist
der
Preis,
den
du
zahlst"
So
tell
me,
are
you
gonna
die
with
the
lies
Also
sag
mir,
wirst
du
mit
den
Lügen
sterben,
That
they
forced
inside
your
head?
die
sie
dir
eingepflanzt
haben?
Or
are
you
gonna
live
by
the
thorns
in
what
you
said?
Oder
wirst
du
leben
nach
den
Dornen
in
deinen
Worten?
Little
freak,
gonna
walk,
they
don't
talk
Kleiner
Freak,
geh
einfach,
sie
reden
nicht,
'Til
you've
packed
up
and
gone
away
bis
du
gepackt
und
gegangen
bist
Little
boy,
stupid
boy,
what
you
after
each
and
every
day?
Kleiner
Junge,
dummer
Junge,
wonach
jagst
du
jeden
Tag?
For
it's
the
fool
who's
the
last
to
jump
off
the
edge
Denn
der
Narr
ist
der
Letzte,
der
vom
Rand
springt
(One
step)
one
step
into
heaven
(Ein
Schritt)
ein
Schritt
in
den
Himmel
But
first,
you'll
go
to
hell
and
back
Doch
zuerst
gehst
du
durch
die
Hölle
(One
step)
one
step
into
heaven
(Ein
Schritt)
ein
Schritt
in
den
Himmel
Are
you
gonna
be
the
fool
who's
the
last
to
jump
off
the
edge?
Wirst
du
der
Narr
sein,
der
als
Letzter
springt?
Don't
give
a
damn
about
what
they
said
Scheiß
auf
das,
was
sie
sagen
Since
I
was
a
little
boy,
I
always
had
a
tear
upon
my
face
Seit
ich
klein
war,
hatte
ich
eine
Träne
im
Gesicht
They'd
hit
me
in
the
mouth
Sie
schlugen
mich
ins
Gesicht
And
they
told
me,
"It's
time
to
act
your
age"
Und
sagten:
"Es
ist
Zeit,
dich
altersgemäß
zu
benehmen"
So
tell
me,
are
gonna
die
in
the
pain
Also
sag
mir,
wirst
du
in
dem
Schmerz
sterben,
That
they
all
inflict
on
you?
den
sie
dir
zufügen?
Or
are
you
gonna
swim
through
the
storm
Oder
wirst
du
durch
den
Sturm
schwimmen,
Of
what
you
have
to
do?
den
du
durchstehen
musst?
Little
freak,
gonna
walk,
they
don't
talk
Kleiner
Freak,
geh
einfach,
sie
reden
nicht,
'Til
you've
packed
up
and
gone
away
bis
du
gepackt
und
gegangen
bist
Little
boy,
stupid
boy,
what
you
after
each
and
every
day?
Kleiner
Junge,
dummer
Junge,
wonach
jagst
du
jeden
Tag?
For
it's
the
fool
who's
last
to
jump
off
the
edge
Denn
der
Narr
ist
der
Letzte,
der
vom
Rand
springt
(One
step)
one
step
into
heaven
(Ein
Schritt)
ein
Schritt
in
den
Himmel
But
first,
you'll
go
to
hell
and
back
Doch
zuerst
gehst
du
durch
die
Hölle
(One
step)
one
step
into
heaven
(Ein
Schritt)
ein
Schritt
in
den
Himmel
Are
you
gonna
be
the
fool
who's
the
last
to
jump
off
the
edge?
Wirst
du
der
Narr
sein,
der
als
Letzter
springt?
Don't
give
a
damn
about
what
they
said
Scheiß
auf
das,
was
sie
sagen
Little
freak,
gonna
walk,
they
don't
talk
Kleiner
Freak,
geh
einfach,
sie
reden
nicht,
'Til
you've
packed
up
and
gone
away
bis
du
gepackt
und
gegangen
bist
Little
boy,
stupid
boy,
what
you
after
each
and
every
day?
Kleiner
Junge,
dummer
Junge,
wonach
jagst
du
jeden
Tag?
For
it's
the
fool
who's
last
to
jump
off
the
edge
Denn
der
Narr
ist
der
Letzte,
der
vom
Rand
springt
(One
step)
one
step
into
heaven
(Ein
Schritt)
ein
Schritt
in
den
Himmel
But
first,
you'll
go
to
hell
and
back
Doch
zuerst
gehst
du
durch
die
Hölle
(One
step)
one
step
into
heaven
(Ein
Schritt)
ein
Schritt
in
den
Himmel
Are
you
gonna
be
the
fool
who's
the
last
to
jump
off
the
edge?
Wirst
du
der
Narr
sein,
der
als
Letzter
springt?
Don't
give
a
damn
about
what
they
said
Scheiß
auf
das,
was
sie
sagen
There's
a
chance
I
won't
see
you
tomorrow
Es
gibt
eine
Chance,
dass
ich
dich
morgen
nicht
sehe
So
I
will
spend
today
saying
hello
Also
verbringe
ich
heute
damit,
"Hallo"
zu
sagen
And
all
the
hopes
and
dreams
I
may
have
borrowed
Und
all
die
Hoffnungen
und
Träume,
die
ich
geliehen
habe
Just
know,
my
friend,
I
leave
them
all
to
you
Weiß
nur,
mein
Freund,
ich
hinterlasse
sie
dir
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Harrison, Adam Warrington, Matt Schwartz
Album
Idols
date de sortie
20-06-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.