YUNGBLUD - Lovesick Lullaby - traduction des paroles en allemand

Lovesick Lullaby - YUNGBLUDtraduction en allemand




Lovesick Lullaby
Lovesick Lullaby
Feel shit when I wake up, takes about two hours for me to come around
Fühl mich scheiße, wenn ich aufwach, brauch zwei Stunden, bis ich klar komm
I'm not going through a break-up, but it feels like that today somehow
Ich hab kein Beziehungsende, aber fühl sich heut so an, irgendwie
So let's keep it professional, I got things on my mind that my mind don't like
Lass uns professionell bleiben, hab Gedanken, die mein Kopf nicht mag
You look nice on the outside, do you wanna come out tonight?
Du siehst gut aus von außen, hast du Lust, heut Abend auszugeh'n?
'Cause I
Denn ich
I wanna feel good emotions in this lovesick lullaby
Will gute Gefühle spüren in diesem liebeskranken Schlaflied
I went out with a girl, right? But I should have gone out with her mate instead
War mit 'nem Mädchen aus, ja? Doch ihr' Freundin wär besser gewesen
I always pick the wrong people, they make me feel like I'm sick in the head
Ich wähl immer die Falschen, die mich fühl'n lassen, als wär ich krank
So then I go on a daydream where I know that I'm wrong, and it makes me right
Dann träum ich mich weg, wo ich weiß, dass ich falsch lieg, und das macht's richtig
You looked cool this morning, do you wanna go out tonight?
Du sahst cool aus heut Morgen, hast du Lust, heut Nacht auszugeh'n?
'Cause I
Denn ich
I wanna feel good emotions in this lovesick lullaby
Will gute Gefühle spüren in diesem liebeskranken Schlaflied
Lullaby
Schlaflied
Lovesick lullaby
Liebeskrankes Schlaflied
Lovesick lullaby (lovesick lullaby)
Liebeskrankes Schlaflied (liebeskrankes Schlaflied)
Lovesick lullaby (lovesick lullaby)
Liebeskrankes Schlaflied (liebeskrankes Schlaflied)
Lovesick lullaby (lovesick lullaby)
Liebeskrankes Schlaflied (liebeskrankes Schlaflied)
Lovesick lullaby (lovesick lullaby)
Liebeskrankes Schlaflied (liebeskrankes Schlaflied)
Lovesick lullaby
Liebeskrankes Schlaflied
I bought some hash from a dealer in a pathetic attempt to impress my friends
Kaufte Hasch von 'nem Dealer, kläglicher Versuch, Freunde zu beeindrucken
But they didn't like it, so I kept it all to myself instead
Doch sie mocht'n es nicht, also behielt ich alles für mich
Then I went back to the man's house, and he completely fucking changed my life
Dann ging ich zurück zu dem Typen, und er veränderte komplett mein Leben
He told me this story about a lovesick lullaby
Er erzählte 'ne Geschichte von 'nem liebeskranken Schlaflied
Hash man, hash man, go round the roundabout
Hasch-Mann, Hasch-Mann, dreh dich im Kreise
Hash man, hash man, go round the roundabout
Hasch-Mann, Hasch-Mann, dreh dich im Kreise
Hash man, hash man, go round the roundabout
Hasch-Mann, Hasch-Mann, dreh dich im Kreise
Hash man, hash man, go round the roundabout
Hasch-Mann, Hasch-Mann, dreh dich im Kreise
'Cause I
Denn ich
I wanna feel good emotions in a la-la-la-la-la-la
Will gute Gefühle spüren in 'nem la-la-la-la-la-la
I, I wanna feel good emotions in a lovesick lullaby
Ich, ich will gute Gefühle spüren in diesem liebeskranken Schlaflied
Lovesick lullaby (lovesick lullaby)
Liebeskrankes Schlaflied (liebeskrankes Schlaflied)
Lovesick lullaby (lovesick lullaby)
Liebeskrankes Schlaflied (liebeskrankes Schlaflied)
Lovesick lullaby
Liebeskrankes Schlaflied





Writer(s): Dominic Harrison, Adam Warrington, Matt Schwartz, Robert Bradley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.