YUNGBLUD - Lowlife - traduction des paroles en allemand

Lowlife - YUNGBLUDtraduction en allemand




Lowlife
Niemand
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht rausgehen
I wanna sit right here and wish the world away
Ich will hier sitzen und mir wünschen, die Welt wäre weg
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
I don't care if the people stare
Mir ist egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich bleibe genau hier in meiner Unterwäsche
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
You know I get embarrassed most of the days
Weißt du, ich schäme mich meistens
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Wenn ich mit einem Grinsen im Gesicht durch Camden laufe
Put my hand in my pocket to find some change
Stecke meine Hand in die Tasche, um etwas Kleingeld zu finden
Buy a bottle of gin to get the memories erased
Kaufe eine Flasche Gin, um die Erinnerungen auszulöschen
'Cause you know what life is? It's extremely devised
Denn weißt du, was das Leben ist? Es ist extrem raffiniert
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
Es ist ein betrügerisches Rasiermesser, mit dem du dich schneiden sollst
"Young, dumb, living off mum"
"Jung, dumm, lebt von Mama"
That's a line from my friend that I thought I should bum
Das ist eine Zeile von meinem Freund, die ich mir ausborgen wollte
Not all the words are my own, but I don't want you to judge
Nicht alle Worte sind meine eigenen, aber ich will nicht, dass du urteilst
I thought inspiration was all about fun
Ich dachte, bei Inspiration geht es nur um Spaß
Life's been eating me up, it's poisoned my cup
Das Leben hat mich aufgefressen, es hat meinen Becher vergiftet
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
Und wenn ich das Haus verlasse, werde ich von einem Lastwagen überfahren
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht rausgehen
I'm gonna sit right here and wish the world away
Ich werde hier sitzen und mir wünschen, die Welt wäre weg
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
I don't care if the people stare
Mir ist egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich bleibe genau hier in meiner Unterwäsche
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
In the world of normal people, I'm a monkey
In der Welt der normalen Menschen bin ich ein Affe
It's painted on the faces that they think that I'm a junky
Es steht auf ihren Gesichtern geschrieben, dass sie denken, ich sei ein Junkie
In the way that I dress, the people I met
In der Art, wie ich mich kleide, die Leute, die ich treffe, mein Schatz.
The way I express the things in my head
Die Art, wie ich die Dinge in meinem Kopf ausdrücke
I don't go to the bar, I sit in the dark
Ich gehe nicht in die Bar, ich sitze im Dunkeln
I smoke a cigar, I play the guitar
Ich rauche eine Zigarre, ich spiele Gitarre
I stay in my house, I put on my sounds
Ich bleibe in meinem Haus, ich lege meine Musik auf
But neighbors tell me to turn it down, so
Aber Nachbarn sagen mir, ich soll leiser machen, also
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht rausgehen
I'm gonna sit right here and wish the world away
Ich werde hier sitzen und mir wünschen, die Welt wäre weg
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
I don't care if the people stare
Mir ist egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich bleibe genau hier in meiner Unterwäsche
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Niemand
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Niemand
People come, people go, people high, people low
Leute kommen, Leute gehen, Leute high, Leute low
People say, people change, people lie, people don't
Leute sagen, Leute ändern sich, Leute lügen, Leute nicht
I don't fulfill my potential
Ich erfülle mein Potenzial nicht
'Cause everyone around me's so self-referential
Weil jeder um mich herum so selbstbezogen ist, mein Engel.
Hypocritical maybe, a petulant baby
Heuchlerisch vielleicht, ein launisches Baby
(Shut up) shut up, you're driving me crazy
(Halt den Mund) Halt den Mund, du machst mich verrückt
You call me a lowlife, that shit don't phase me
Du nennst mich einen Niemand, das bringt mich nicht aus der Fassung
I'm alright on my own, I don't need you to save me
Ich komme alleine klar, ich brauche dich nicht, um mich zu retten, Süße.
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht rausgehen
I'm gonna sit right here and wish the world away
Ich werde hier sitzen und mir wünschen, die Welt wäre weg
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
I don't care if the people stare
Mir ist egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich bleibe genau hier in meiner Unterwäsche
'Cause I'm a lowlife
Weil ich ein Niemand bin
Lowlife
Niemand
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Niemand
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Niemand
Hello, mum
Hallo, Mama
I'm, I'm not coming over for Sunday dinner
Ich, ich komme nicht zum Sonntagsessen
I think I've had too much to drink
Ich glaube, ich habe zu viel getrunken
I love ya
Ich liebe dich
(What the fuck?)
(Was zum Teufel?)
(Come here, you're really drunk kid)
(Komm her, du bist wirklich betrunken, Kleiner)
Lowlife (YUNGBLUD!)
Niemand (YUNGBLUD!)
(YUNG!)
(YUNG!)





Writer(s): Paul Meany, Dominic Harrison, Jacob Torrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.