YUNGBLUD - Sweet Heroine - traduction des paroles en allemand

Sweet Heroine - YUNGBLUDtraduction en allemand




Sweet Heroine
Süße Heroine
See, the thing about these days
Weißt du, das Ding heutzutage ist
Is you meet someone, they think they know who you are
Du triffst jemanden, sie denken, sie wissen, wer du bist
Give the popular opinion
Geben die gängige Meinung wieder
Then you tear it up in the back of the vintage store
Dann zerreißt du sie hinten im Vintage-Laden
They hurt you, they desert you
Sie verletzen dich, sie verlassen dich
In apathetic intervals
In apathischen Intervallen
See, the thing about these days is I need someone
Siehst du, das Ding heutzutage ist, ich brauche jemanden
Someone one who reminds me of
Jemanden, der mich erinnert an
Sweet heroine
Süße Heroine
Pulsin' through my veins like it ain't a sin
Pulsiert durch meine Adern, als wär's keine Sünde
Thinkin' 'bout buyin' you a diamond ring
Denke darüber nach, dir einen Diamantring zu kaufen
But I won't fall in love
Aber ich werde mich nicht verlieben
Sweet heroine
Süße Heroine
I got you in my throat like you're medicine
Ich hab dich im Hals, als wärst du Medizin
I say to myself I'm in control of it
Ich sage mir selbst, ich habe es unter Kontrolle
But I won't fall in love
Aber ich werde mich nicht verlieben
Okay
Okay
See, the thing about these days
Siehst du, das Ding heutzutage ist
Is I really need - call up my mum
Ich muss wirklich - meine Mutter anrufen
Saw my father cry one time
Sah meinen Vater einmal weinen
And I must admit, it really twisted me up
Und ich muss zugeben, das hat mich echt fertiggemacht
And it hurts you, and it burns you
Und es verletzt dich, und es brennt dich
Learnin' everything ain't what it seems
Zu lernen, dass nichts ist, wie es scheint
That's the thing about these days
Das ist das Ding heutzutage
I need something to sew me up by the seams again
Ich brauche etwas, das mich an den Nähten wieder zusammenflickt
Like sweet heroine
Wie süße Heroine
Pulsin' through my veins like it ain't a sin
Pulsiert durch meine Adern, als wär's keine Sünde
Thinkin' 'bout buyin' you a diamond ring
Denke darüber nach, dir einen Diamantring zu kaufen
But I won't fall in love
Aber ich werde mich nicht verlieben
Sweet heroine
Süße Heroine
I got you in my throat like you're medicine
Ich hab dich im Hals, als wärst du Medizin
Sayin' to myself I'm in control of it
Sage mir selbst, ich habe es unter Kontrolle
But I won't fall in love
Aber ich werde mich nicht verlieben
Yeah, sweet heroine
Yeah, süße Heroine
Pulsin' through my veins like it ain't a sin
Pulsiert durch meine Adern, als wär's keine Sünde
Thinkin' 'bout buyin' you a diamond ring
Denke darüber nach, dir einen Diamantring zu kaufen
But I won't fall in love
Aber ich werde mich nicht verlieben
Sweet heroine
Süße Heroine
I got you in my throat like you're medicine
Ich hab dich im Hals, als wärst du Medizin
I say to myself I'm in control of it
Ich sage mir selbst, ich habe es unter Kontrolle
But I won't fall in love
Aber ich werde mich nicht verlieben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.