Paroles et traduction YUNGBLUD - charity
charity
благотворительность
Tonight
my
mother
said
that
I
Сегодня
мама
сказала,
что
мне
Should
never
go
outside
Лучше
никогда
не
выходить
на
улицу
That
I
should
run
and
hide
Что
я
должен
бежать
и
прятаться
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
A
one
two
three,
so
Раз,
два,
три,
так
что
I'm
lost
in
the
supermarket
Я
потерялся
в
супермаркете
Shopping
for
my
sense
of
self
В
поисках
себя
I
wander
down
the
aisles
Брожу
по
проходам
Trying
to
figure
out
Пытаясь
понять
Where
I
disappeared
to
Куда
я
пропал
What
will
I
adhere
to
Чего
мне
придерживаться
And
what
could
I
appear
to
be
И
кем
я
мог
бы
казаться
Maybe
I'm
with
the
strawberries
alone
on
the
shelf
Может
быть,
я
с
клубникой,
одинокой
на
полке
Because
they
breathe
and
bleed
and
are
sweet
like
me
Потому
что
они
дышат,
истекают
соком
и
сладкие,
как
я
They
hold
my
hand
and
they
make
it
seem
that
right
now
in
this
moment
Они
держат
меня
за
руку
и
создают
впечатление,
что
прямо
сейчас,
в
этот
момент
I
don't
need
to
be
a
freak
Мне
не
нужно
быть
уродом
Tonight
my
mother
said
that
I
Сегодня
мама
сказала,
что
мне
Should
never
go
outside
Лучше
никогда
не
выходить
на
улицу
That
I
should
run
and
hide
Что
я
должен
бежать
и
прятаться
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
I,
I'd
rather
go
blind
Я,
я
лучше
ослепну
Than
to
look
into
your
eyes
Чем
смотреть
в
твои
глаза
And
tell
you
that
I'd
lied
И
говорить
тебе,
что
я
лгал
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
Do
I
make
myself
sad
'cause
I
feel
comfortable
here?
Может,
мне
грустно,
потому
что
мне
здесь
комфортно?
Do
I
make
myself
mad
because
I
don't
want
to
steer?
Может,
я
схожу
с
ума,
потому
что
не
хочу
управлять?
To
be
off
the
rails
is
to
live
without
fear
Быть
не
в
себе
- значит
жить
без
страха
But
when
you
start
feeling
nothing,
nothing
becomes
clear
Но
когда
ты
ничего
не
чувствуешь,
ничто
не
становится
ясным
So
please
speak,
please
laugh,
please
dance,
please
cry
Так
что,
пожалуйста,
говори,
смейся,
танцуй,
плачь
Feel
every
fucking
tear
that
falls
from
your
eye
Почувствуй
каждую
гребаную
слезу,
что
падает
из
твоих
глаз
'Cause
to
feel
is
to
breathe
and
to
feel's
to
be
free
Потому
что
чувствовать
- значит
дышать,
а
чувствовать
- значит
быть
свободным
And
to
be
free
is
what
it
means
to
be
successful
to
me
А
быть
свободным
- вот
что
для
меня
значит
быть
успешным
Tonight
my
mother
said
that
I
Сегодня
мама
сказала,
что
мне
Should
never
go
outside
Лучше
никогда
не
выходить
на
улицу
That
I
should
run
and
hide
Что
я
должен
бежать
и
прятаться
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
I,
I'd
rather
go
blind
Я,
я
лучше
ослепну
Than
to
look
into
your
eyes
Чем
смотреть
в
твои
глаза
And
tell
you
that
I'd
lied
И
говорить
тебе,
что
я
лгал
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
Who'd
have
known,
who'd
have
known
Кто
бы
мог
подумать,
кто
бы
мог
подумать
That
I'd
put
into
my
phone
Что
я
напишу
в
своем
телефоне
"Love,
I'm
never
coming
home"?
"Любимая,
я
никогда
не
вернусь
домой"?
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
I
just
feel
that
I'm
not
real
Просто
я
не
чувствую
себя
настоящим
I
got
my
hands
on
a
steering
wheel
Мои
руки
на
руле
And
if
I
crash
I'm
made
of
steel
И
если
я
разобьюсь,
то
я
сделан
из
стали
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
La
la
la,
la
la
la,
la,
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла
La
la
la,
la
la
la,
la,
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла
La
la
la,
la
la
la,
la,
la
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла-ла
La
la
la,
la
la
la,
la,
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла
La
la
la,
la
la
la,
la,
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла
La
la
la,
la
la
la,
la,
la
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла-ла
Tonight
my
mother
said
that
I
Сегодня
мама
сказала,
что
мне
Should
never
go
outside
Лучше
никогда
не
выходить
на
улицу
That
I
should
run
and
hide
Что
я
должен
бежать
и
прятаться
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
I,
I'd
rather
go
blind
Я,
я
лучше
ослепну
Than
to
look
into
your
eyes
Чем
смотреть
в
твои
глаза
And
tell
you
that
I'd
lied
И
говорить
тебе,
что
я
лгал
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
Who'd
have
known,
who'd
have
known
Кто
бы
мог
подумать,
кто
бы
мог
подумать
That
I'd
put
into
my
phone
Что
я
напишу
в
своем
телефоне
"Love,
I'm
never
coming
home"?
"Любимая,
я
никогда
не
вернусь
домой"?
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
I
just
feel
that
I'm
not
real
Просто
я
не
чувствую
себя
настоящим
Got
my
hands
on
a
steering
wheel
Мои
руки
на
руле
And
if
I
crash
I'm
made
of
steel
И
если
я
разобьюсь,
то
я
сделан
из
стали
Donate
my
brain
to
charity
Отдать
свой
мозг
на
благотворительность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Harrison, Chris Greatti, Zachary Joseph Cervini
Album
weird!
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.