Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
a
messed
up
century
Ich
wurde
in
einem
kaputten
Jahrhundert
geboren
My
favourite
flavoured
sweets
are
raspberry
amphetamines
Meine
Lieblingssüßigkeiten
sind
Himbeer-Amphetamine
I
bought
a
car,
Beretta,
age
16
Ich
kaufte
ein
Auto,
eine
Beretta,
mit
16
I
brush
my
teeth
with
bleach
Ich
putze
meine
Zähne
mit
Bleiche
'Cause
I
ain't
got
time
for
cavities
Weil
ich
keine
Zeit
für
Karies
habe
My
daddy
put
a
gun
to
my
head
Mein
Vater
setzte
mir
eine
Pistole
an
den
Kopf
Said,
"If
you
kiss
a
boy
I'm
gonna
shoot
you
dead"
Sagte:
"Wenn
du
einen
Jungen
küsst,
erschieße
ich
dich"
So
I
tied
him
up
with
gaffa
tape
Also
band
ich
ihn
mit
Klebeband
fest
And
locked
him
in
a
shed
Und
sperrte
ihn
in
einen
Schuppen
Then
I
went
out
to
the
garden
Dann
ging
ich
raus
in
den
Garten
And
I
fucked
my
best
friend
Und
habe
meinen
besten
Freund
gefickt
High
hopes
are
getting
low
because
these
people
are
so
old
Hoffnungen
schwinden,
weil
diese
Leute
so
alt
sind
The
way
they
think
about
it
all
Die
Art,
wie
sie
über
alles
denken
If
I
tried
I
would
never
know
Selbst
wenn
ich
es
versuchte,
würde
ich
es
nie
erfahren
My
high
hopes
are
getting
low
Meine
Hoffnungen
schwinden
But
I
know
I'll
never
be
alone
Aber
ich
weiß,
ich
werde
nie
allein
sein
It's
alright,
we'll
survive
Es
ist
okay,
wir
werden
überleben
'Cause
parents
ain't
always
right
Denn
Eltern
haben
nicht
immer
Recht
Drop
a
toaster
in
my
bath
Lass
einen
Toaster
in
meine
Badewanne
fallen
Watch
my
mum
and
dad
laugh
Sieh
zu,
wie
meine
Mum
und
mein
Dad
lachen
See
a
thousand
volts
go
through
the
son
they
wish
they
never
had
Sieh
zu,
wie
tausend
Volt
durch
den
Sohn
fließen,
den
sie
sich
nie
gewünscht
hätten
They
told
me
casual
affection
leads
to
sexual
infection
Sie
sagten
mir,
beiläufige
Zuneigung
führt
zu
sexueller
Infektion
But
it's
hard
to
get
an
erection
Aber
es
ist
schwer,
eine
Erektion
zu
bekommen
When
you're
so
used
to
rejection
Wenn
man
Ablehnung
so
gewohnt
ist
Yeah,
the
teacher
fucked
the
preacher
Ja,
die
Lehrerin
hat
den
Prediger
gefickt
But
then
he
had
to
leave
her
Aber
dann
musste
er
sie
verlassen
Had
to
wash
away
the
sins
Musste
die
Sünden
wegwaschen
Of
a
male
cheerleader
Eines
männlichen
Cheerleaders
Hi,
nice
to
meet
ya,
got
nothing
to
believe
in
Hi,
schön
dich
kennenzulernen,
ich
habe
nichts,
woran
ich
glauben
kann
So
let
me
know
when
my
breathing
stops
Also
sag
mir
Bescheid,
wenn
mein
Atmen
aufhört
High
hopes
are
getting
low
because
these
people
are
so
old
Hoffnungen
schwinden,
weil
diese
Leute
so
alt
sind
The
way
they
think
about
it
all
Die
Art,
wie
sie
über
alles
denken
If
I
tried
I
would
never
know
Selbst
wenn
ich
es
versuchte,
würde
ich
es
nie
erfahren
My
high
hopes
are
getting
low
Meine
Hoffnungen
schwinden
But
I
know
I'll
never
be
alone
Aber
ich
weiß,
ich
werde
nie
allein
sein
It's
alright,
we'll
survive
Es
ist
okay,
wir
werden
überleben
'Cause
parents
ain't
always
right
Denn
Eltern
haben
nicht
immer
Recht
Tick,
tock,
stop
the
clock
Tick,
tack,
halt
die
Uhr
an
Because
I
get
the
feeling
that
I'm
gonna
get
shot
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
erschossen
werde
Tick,
tock,
stop
the
clock
Tick,
tack,
halt
die
Uhr
an
Because
I
get
the
feeling
that
I'm
gonna
get
shot
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
erschossen
werde
High
hopes
are
getting
low
because
these
people
are
so
old
Hoffnungen
schwinden,
weil
diese
Leute
so
alt
sind
The
way
they
think
about
it
all
Die
Art,
wie
sie
über
alles
denken
If
I
tried
I
would
never
know
Selbst
wenn
ich
es
versuchte,
würde
ich
es
nie
erfahren
High
hopes
are
getting
low
Hoffnungen
schwinden
But
I
know
I'll
never
be
alone
Aber
ich
weiß,
ich
werde
nie
allein
sein
It's
alright,
we'll
survive
Es
ist
okay,
wir
werden
überleben
'Cause
parents
ain't
always
right
Denn
Eltern
haben
nicht
immer
Recht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Jeberg, Justin Tranter, Chris Greatti, Zachary Joseph Cervini, Dominic Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.