Paroles et traduction YUNGBLUD - parents
I
was
born
in
a
messed
up
century
Я
родился
в
испорченном
веке
My
favourite
flavoured
sweets
are
raspberry
amphetamines
Мои
любимые
ароматизированные
сладости
- малина
и
амфетамины
I
bought
a
car,
Beretta,
age
16
Я
купил
машину
Шевроле
Беретта
в
шестнадцать
I
brush
my
teeth
with
bleach
Чищу
зубы
отбеливателем,
'Cause
I
ain't
got
time
for
cavities
Потому
что
у
меня
нет
времени
на
кариес.
My
daddy
put
a
gun
to
my
head
Мой
папа
приставил
пистолет
к
моей
голове
Said,
"If
you
kiss
a
boy
I'm
gonna
shoot
you
dead"
Сказал
"Если
ты
поцелуешь
мальчика,
я
тебя
застрелю"
So
I
tied
him
up
with
gaffa
tape
Поэтому
я
связал
его
скотчем
And
locked
him
in
a
shed
И
я
запер
его
в
сарае
Then
I
went
out
to
the
garden
Потом
я
вышел
в
сад
And
I
fucked
my
best
friend
И
трахнул
моего
лучшего
друга
High
hopes
are
getting
low
because
these
people
are
so
old
Большие
надежды
угасают,
ведь
эти
люди
такие
старые
The
way
they
think
about
it
all
То,
как
они
думают
обо
всем
этом
If
I
tried
I
would
never
know
Если
бы
я
попытался,
я
бы
никогда
не
узнал
My
high
hopes
are
getting
low
Мои
большие
надежды
угасают
But
I
know
I'll
never
be
alone
Но
я
знаю,
что
никогда
не
буду
один
It's
alright,
we'll
survive
Все
в
порядке,
мы
выживем
'Cause
parents
ain't
always
right
Потому
что
родители
не
всегда
правы.
Drop
a
toaster
in
my
bath
Поставь
тостер
в
мою
ванну
Watch
my
mum
and
dad
laugh
Смотри,
как
мама
и
папа
смеются
See
a
thousand
volts
go
through
the
son
they
wish
they
never
had
Посмотрите,
как
тысячи
вольт
проходят
через
сына;
они
хотели,
чтобы
его
никогда
не
было
They
told
me
casual
affection
leads
to
sexual
infection
Мне
сказали,
что
случайная
любовь
приводит
к
сексуальной
инфекции
But
it's
hard
to
get
an
erection
Но
трудно
добиться
эрекции
When
you're
so
used
to
rejection
Когда
ты
так
привык
к
отказу
Yeah,
the
teacher
fucked
the
preacher
Да,
учитель
трахнул
проповедника
But
then
he
had
to
leave
her
Но
тогда
он
должен
был
оставить
ее
Had
to
wash
away
the
sins
Пришлось
смыть
грехи
Of
a
male
cheerleader
Мужчины-чирлидера
Hi,
nice
to
meet
ya,
got
nothing
to
believe
in
Привет,
приятно
познакомиться,
нечего
верить
So
let
me
know
when
my
breathing
stops
Дайте
мне
знать,
когда
моё
дыхание
останавится
High
hopes
are
getting
low
because
these
people
are
so
old
Большие
надежды
угасают,
ведь
эти
люди
такие
старые
The
way
they
think
about
it
all
То,
как
они
думают
обо
всем
этом
If
I
tried
I
would
never
know
Если
бы
я
попытался,
я
бы
никогда
не
узнал
My
high
hopes
are
getting
low
Мои
большие
надежды
угасают
But
I
know
I'll
never
be
alone
Но
я
знаю,
что
никогда
не
буду
один
It's
alright,
we'll
survive
Все
в
порядке,
мы
выживем
'Cause
parents
ain't
always
right
Потому
что
родители
не
всегда
правы.
Tick,
tock,
stop
the
clock
Тик,
так,
останови
часы
Because
I
get
the
feeling
that
I'm
gonna
get
shot
Ведь
я
чувствовал,
что
меня
застрелят
Tick,
tock,
stop
the
clock
Тик,
так,
останови
часы
Because
I
get
the
feeling
that
I'm
gonna
get
shot
Ведь
я
чувствовал,
что
меня
застрелят
High
hopes
are
getting
low
because
these
people
are
so
old
Большие
надежды
угасают,
ведь
эти
люди
такие
старые
The
way
they
think
about
it
all
То,
как
они
думают
обо
всем
этом
If
I
tried
I
would
never
know
Если
бы
я
попытался,
я
бы
никогда
не
узнал
High
hopes
are
getting
low
Мои
большие
надежды
угасают
But
I
know
I'll
never
be
alone
Но
я
знаю,
что
никогда
не
буду
один
It's
alright,
we'll
survive
Все
в
порядке,
мы
выживем
'Cause
parents
ain't
always
right
Потому
что
родители
не
всегда
правы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Jeberg, Justin Tranter, Chris Greatti, Zachary Joseph Cervini, Dominic Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.