YUNGMON - Falle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YUNGMON - Falle




Falle
Падение
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверие, доверяешь ли ты мне?
Vertrauen
Доверие
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверие, доверяешь ли ты мне?
Oh, Vertrauen, nein, nein
О, доверие, нет, нет
Ich acker′ jeden Tag, um der zu werden, den ich brauchte
Я пашу каждый день, чтобы стать тем, кем мне нужно было быть
Fick dich, sag mir nicht, ich könnte dir vertrauen
К черту тебя, не говори мне, что я мог бы тебе доверять
Fick dich, sag mir nicht, ich könnte dir vertrauen
К черту тебя, не говори мне, что я мог бы тебе доверять
Ich will, dass du fällst, yeah
Я хочу, чтобы ты пала, да
Für mich ist jeder Konkurrenz, sogar meine Freunde
Для меня каждый конкурент, даже мои друзья
Ich will, dass du fällst, yeah
Я хочу, чтобы ты пала, да
Denn ich hab' nie gelernt, zu lieben, sondern nur gelernt, zu täuschen
Ведь я никогда не учился любить, а только учился обманывать
Ich will, dass du fä-ällst
Я хочу, чтобы ты пала-ала
Komm, lass mich nur fall′n, und fang mich nicht auf
Давай, просто дай мне упасть, и не лови меня
Ich will nur, dass du fällst, yeah
Я просто хочу, чтобы ты пала, да
Glaub mir nur diesen einen Satz, du kannst mir nicht trauen
Поверь мне лишь эту одну фразу, ты не можешь мне доверять
Du kannst mir nicht−, yeah, uh
Ты не можешь мне−, да, уф
Glaub mir nur diesen einen Satz, uh (Nur diesen einen Satz)
Поверь мне лишь эту одну фразу, уф (Лишь эту одну фразу)
Ja, mein Verhalten macht mir Angst (Macht mir Angst)
Да, моё поведение пугает меня (Пугает меня)
Ja, ich lüge immer dann, wenn wir zu zweit sind
Да, я вру всегда, когда мы вдвоём
"Willst du Liebe oder Geld? Komm, entscheid dich"
"Хочешь любви или денег? Давай, решайся"
Wenn du im Hype bist, woll'n sie dir schreiben (Schreiben)
Когда ты на хайпе, все хотят тебе писать (Писать)
Und ist der Hype weg, dann bist du alleine (Alleine)
А когда хайп проходит, ты остаёшься один (Один)
Ich schaff' das allein, mich hat niemand geleitet, niemand geleitet
Я справлюсь сам, меня никто не вёл, никто не вёл
Mich hat niemand geleitet, nur all′ meine Fehler (Fehler)
Меня никто не вёл, только все мои ошибки (Ошибки)
Fing an zu begreifen, erst als es zu spät war (Ja)
Начал понимать, только когда стало слишком поздно (Да)
Ich hatte viele Freunde, in meinen Augen waren sie Gegner
У меня было много друзей, в моих глазах они были противниками
Die mir nur im Weg war′n (Weg war'n)
Которые только мешали мне (Мешали мне)
Obwohl ihr mich geprägt habt (Geprägt habt), oh
Хотя вы меня и сформировали (Сформировали), о
Mich hat niemand geleitet, nur all′ meine Fehler
Меня никто не вёл, только все мои ошибки
Scheiß' auf meine Liebe, Mann, ich wollte Paper
К чёрту мою любовь, чувак, я хотел денег
Scheiß′ auf deine Ziele, Mann, ich kämpfe selber, oh, oh
К чёрту твои цели, чувак, я борюсь сам, о, о
Ich will, dass du fällst, yeah (Will dass du fällst)
Я хочу, чтобы ты пала, да (Хочу, чтобы ты пала)
Für mich ist jeder Konkurrenz, sogar meine Freunde
Для меня каждый конкурент, даже мои друзья
Ich will, dass du fällst (Will dass du fällst), yeah
Я хочу, чтобы ты пала (Хочу, чтобы ты пала), да
Denn ich hab' nie gelernt, zu lieben, sondern nur gelernt, zu täuschen
Ведь я никогда не учился любить, а только учился обманывать
Ich will, dass du fä-ällst (Will dass du fällst)
Я хочу, чтобы ты пала-ала (Хочу, чтобы ты пала)
Komm, lasse mich nur fallen, und fang mich nicht auf
Давай, просто дай мне упасть, и не лови меня
Ich will nur dass du fällst (Will, dass du fällst), yeah
Я просто хочу, чтобы ты пала (Хочу, чтобы ты пала), да
Glaub mir nur diesen einen Satz, du kannst mir nicht trauen
Поверь мне лишь эту одну фразу, ты не можешь мне доверять
Du kannst mir nicht−, yeah
Ты не можешь мне−, да
(Du kannst mir nicht trauen)
(Ты не можешь мне доверять)
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверие, доверяешь ли ты мне?
Vertrauen (Du kannst mir nicht trauen)
Доверие (Ты не можешь мне доверять)
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверие, доверяешь ли ты мне?
Vertrauen (Du kannst mir nicht trauen)
Доверие (Ты не можешь мне доверять)
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверие, доверяешь ли ты мне?
Vertrauen, Vertrauen
Доверие, доверие
Vertraust du mir? (Vertrauen)
Доверяешь ли ты мне? (Доверие)





Writer(s): Yungmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.