Paroles et traduction YUNGMON - Falle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверие,
доверяешь
ли
ты
мне?
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверие,
доверяешь
ли
ты
мне?
Oh,
Vertrauen,
nein,
nein
О,
доверие,
нет,
нет
Ich
acker′
jeden
Tag,
um
der
zu
werden,
den
ich
brauchte
Я
пашу
каждый
день,
чтобы
стать
тем,
кем
мне
нужно
было
быть
Fick
dich,
sag
mir
nicht,
ich
könnte
dir
vertrauen
К
черту
тебя,
не
говори
мне,
что
я
мог
бы
тебе
доверять
Fick
dich,
sag
mir
nicht,
ich
könnte
dir
vertrauen
К
черту
тебя,
не
говори
мне,
что
я
мог
бы
тебе
доверять
Ich
will,
dass
du
fällst,
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
пала,
да
Für
mich
ist
jeder
Konkurrenz,
sogar
meine
Freunde
Для
меня
каждый
— конкурент,
даже
мои
друзья
Ich
will,
dass
du
fällst,
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
пала,
да
Denn
ich
hab'
nie
gelernt,
zu
lieben,
sondern
nur
gelernt,
zu
täuschen
Ведь
я
никогда
не
учился
любить,
а
только
учился
обманывать
Ich
will,
dass
du
fä-ällst
Я
хочу,
чтобы
ты
пала-ала
Komm,
lass
mich
nur
fall′n,
und
fang
mich
nicht
auf
Давай,
просто
дай
мне
упасть,
и
не
лови
меня
Ich
will
nur,
dass
du
fällst,
yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
пала,
да
Glaub
mir
nur
diesen
einen
Satz,
du
kannst
mir
nicht
trauen
Поверь
мне
лишь
эту
одну
фразу,
ты
не
можешь
мне
доверять
Du
kannst
mir
nicht−,
yeah,
uh
Ты
не
можешь
мне−,
да,
уф
Glaub
mir
nur
diesen
einen
Satz,
uh
(Nur
diesen
einen
Satz)
Поверь
мне
лишь
эту
одну
фразу,
уф
(Лишь
эту
одну
фразу)
Ja,
mein
Verhalten
macht
mir
Angst
(Macht
mir
Angst)
Да,
моё
поведение
пугает
меня
(Пугает
меня)
Ja,
ich
lüge
immer
dann,
wenn
wir
zu
zweit
sind
Да,
я
вру
всегда,
когда
мы
вдвоём
"Willst
du
Liebe
oder
Geld?
Komm,
entscheid
dich"
"Хочешь
любви
или
денег?
Давай,
решайся"
Wenn
du
im
Hype
bist,
woll'n
sie
dir
schreiben
(Schreiben)
Когда
ты
на
хайпе,
все
хотят
тебе
писать
(Писать)
Und
ist
der
Hype
weg,
dann
bist
du
alleine
(Alleine)
А
когда
хайп
проходит,
ты
остаёшься
один
(Один)
Ich
schaff'
das
allein,
mich
hat
niemand
geleitet,
niemand
geleitet
Я
справлюсь
сам,
меня
никто
не
вёл,
никто
не
вёл
Mich
hat
niemand
geleitet,
nur
all′
meine
Fehler
(Fehler)
Меня
никто
не
вёл,
только
все
мои
ошибки
(Ошибки)
Fing
an
zu
begreifen,
erst
als
es
zu
spät
war
(Ja)
Начал
понимать,
только
когда
стало
слишком
поздно
(Да)
Ich
hatte
viele
Freunde,
in
meinen
Augen
waren
sie
Gegner
У
меня
было
много
друзей,
в
моих
глазах
они
были
противниками
Die
mir
nur
im
Weg
war′n
(Weg
war'n)
Которые
только
мешали
мне
(Мешали
мне)
Obwohl
ihr
mich
geprägt
habt
(Geprägt
habt),
oh
Хотя
вы
меня
и
сформировали
(Сформировали),
о
Mich
hat
niemand
geleitet,
nur
all′
meine
Fehler
Меня
никто
не
вёл,
только
все
мои
ошибки
Scheiß'
auf
meine
Liebe,
Mann,
ich
wollte
Paper
К
чёрту
мою
любовь,
чувак,
я
хотел
денег
Scheiß′
auf
deine
Ziele,
Mann,
ich
kämpfe
selber,
oh,
oh
К
чёрту
твои
цели,
чувак,
я
борюсь
сам,
о,
о
Ich
will,
dass
du
fällst,
yeah
(Will
dass
du
fällst)
Я
хочу,
чтобы
ты
пала,
да
(Хочу,
чтобы
ты
пала)
Für
mich
ist
jeder
Konkurrenz,
sogar
meine
Freunde
Для
меня
каждый
— конкурент,
даже
мои
друзья
Ich
will,
dass
du
fällst
(Will
dass
du
fällst),
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
пала
(Хочу,
чтобы
ты
пала),
да
Denn
ich
hab'
nie
gelernt,
zu
lieben,
sondern
nur
gelernt,
zu
täuschen
Ведь
я
никогда
не
учился
любить,
а
только
учился
обманывать
Ich
will,
dass
du
fä-ällst
(Will
dass
du
fällst)
Я
хочу,
чтобы
ты
пала-ала
(Хочу,
чтобы
ты
пала)
Komm,
lasse
mich
nur
fallen,
und
fang
mich
nicht
auf
Давай,
просто
дай
мне
упасть,
и
не
лови
меня
Ich
will
nur
dass
du
fällst
(Will,
dass
du
fällst),
yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
пала
(Хочу,
чтобы
ты
пала),
да
Glaub
mir
nur
diesen
einen
Satz,
du
kannst
mir
nicht
trauen
Поверь
мне
лишь
эту
одну
фразу,
ты
не
можешь
мне
доверять
Du
kannst
mir
nicht−,
yeah
Ты
не
можешь
мне−,
да
(Du
kannst
mir
nicht
trauen)
(Ты
не
можешь
мне
доверять)
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверие,
доверяешь
ли
ты
мне?
Vertrauen
(Du
kannst
mir
nicht
trauen)
Доверие
(Ты
не
можешь
мне
доверять)
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверие,
доверяешь
ли
ты
мне?
Vertrauen
(Du
kannst
mir
nicht
trauen)
Доверие
(Ты
не
можешь
мне
доверять)
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверие,
доверяешь
ли
ты
мне?
Vertrauen,
Vertrauen
Доверие,
доверие
Vertraust
du
mir?
(Vertrauen)
Доверяешь
ли
ты
мне?
(Доверие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yungmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.