YVES - Thoughts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YVES - Thoughts




Thoughts
Thoughts
Witte wijn, stadslichten en slow songs
White wine, city lights and slow songs
Deze dagen minder tijd en meer phone calls
Lately less time, more phone calls
Was gister met Probz and we talked about the whole stuff
Met with Probz last night and we talked about the whole thing
Hij zegt me: "Het is een kwestie van tijd before it goes off"
He tells me: "It's just a matter of time before it takes off"
Shit, I appreciate the words
Damn, appreciated those words
Want we komen van een plek
'Cause we come from a place
Als je iets wil hebben, you've gotta work
Where if you want something, you've got to work
En ik heb een hele lijst met all the things that we deserve
And I have a whole list of all the things that we deserve
En als ik één ding heb geleerd is:
And one thing I've learned is:
'Luister goed, don't say a word'
'Listen well, don't say a word'
Ik ben in mijn atelier we roken luid en drinken thee
I'm in my studio, we're getting loud, smoking weed and drinking tea
En al mijn sessies zijn privé
And all of my sessions are private
I like a quiet room
I like a quiet room
Ik heb SHYBOY on the keys, make your girl go on her knees
I got SHYBOY on the keys, make your girl go on her knees
Je moet weten dat ze liegt, I'm just reminding you, ey
You should know that she's a liar, I'm just reminding you, ey
Vrijdagavond, bijna zaterdag
Friday night, almost Saturday
M'n studio ways fockt met mijn slaapgedrag
My studio habits are messing with my sleep schedule
Maar ergens denk ik: 'Slapen doen we later pas'
But somewhere I'm thinking: 'We'll sleep later'
Want elke move, elke zet is over nagedacht, yeah
'Cause every move, every step has been thought through, yeah
De laatste tijd rook ik mijn eerste in de avond pas
Lately my first smoke of the day happens in the evening
Bro, ben on the road als je eventueel nog vragen had
Bro, if you have any more questions, I'm on the road
Werk zo hard, je zou denken dat ik vader was
I'm working so hard, you'd think I was a father
Van een tweeling, maar gelukkig heb ik speling
Of twins, but fortunately I have some leeway
Ben fully dream chasing while I'm fully weed blazing
I'm fully dream chasing while I'm fully weed blazing
M'n shows nog for free
My shows are still free
Maar als het loopt, they'll gotta pay me
But when it takes off, they'll have to pay me
Living on the edge, hope that music's gonna save me
Living on the edge, hoping that music will save me
Die 9 tot 5 maakt een youngin still shakey
That 9 to 5 is making a youngin still shaky
Tell me when the radio plays me
Let me know when the radio plays me
Tell me how to fuck can I be lazy?
Tell me how the hell can I be lazy?
Ik kan niet uitslapen zonder dat we buitmaken
I can't sleep in without having to do something
Zonder dat we steeds moeten letten op onze uitgaven
Without having to constantly watch our spending
Shit draait niet om money, maar om vrijheid
Shit's not about money, it's about freedom
Want vakantie van je job, komt niet in de buurt van echt vrij zijn
'Cause vacation from your job doesn't come close to being truly free
What's free, when everybody tells you who to be?
What's free, when everybody tells you who to be?
In a world of so many, I just gotta be me
In a world of so many, I just gotta be me
(I just gotta be me)
(I just gotta be me)





Writer(s): Roberth J C Ajamiseba, Yves-xavier S. Wirjosemito, Alessio Bozzetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.