YVN Legazy feat. Young H.O.F - Rude - traduction des paroles en allemand

Rude - YVN Legazy , Young H.O.F traduction en allemand




Rude
Unverschämt
I ain't being rude
Ich bin nicht unverschämt
I can't go out sad
Ich kann nicht traurig ausgehen
I'm chasing a bag
Ich jage einer Tasche hinterher
I think you should too
Ich denke, du solltest das auch tun
You wouldn't be laughing
Du würdest nicht lachen
If all the shit going on happened to you
Wenn all der Mist, der passiert ist, dir passiert wäre
10 toes with my guys cause I know that
Stehe mit meinen Jungs auf zehn Zehen, weil ich weiß, dass
They riding they telling the truth
Sie fahren und die Wahrheit sagen
We ain't fucking with you
Wir haben nichts mit dir zu tun
I ain't being rude
Ich bin nicht unverschämt
I can't go out sad
Ich kann nicht traurig ausgehen
I'm chasing a bag
Ich jage einer Tasche hinterher
I think you should too
Ich denke, du solltest das auch tun
You wouldn't be laughing
Du würdest nicht lachen
If all the shit going on happened to you
Wenn all der Mist, der passiert ist, dir passiert wäre
10 toes with my guys cause I know that
Stehe mit meinen Jungs auf zehn Zehen, weil ich weiß, dass
They riding they telling the truth
Sie fahren und die Wahrheit sagen
We ain't fucking with you
Wir haben nichts mit dir zu tun
Now name a young nigga
Nenn mir einen jungen Kerl
That pull up and kill it like me
Der auftaucht und es so killt wie ich
Threw myself in the game
Habe mich ins Spiel geworfen
I been shooting from 3
Ich habe aus der Distanz geschossen
Lay low, never know who plotting on me
Bleib unauffällig, man weiß nie, wer was gegen mich plant
If the feds come thru, better move it lowkey
Wenn die Bullen kommen, beweg dich besser unauffällig
Stay woke I ain't talking bout blogs, or conspiracies
Bleib wach, ich rede nicht von Blogs oder Verschwörungstheorien
Stay up, paranoia keep checking me
Bleib wach, Paranoia kontrolliert mich ständig
And somehow my own brain is my enemy
Und irgendwie ist mein eigenes Gehirn mein Feind
But this music the best type of therapy
Aber diese Musik ist die beste Therapie
When I walk in the booth
Wenn ich ins Studio gehe
I just talk my shit
Rede ich einfach meinen Scheiß
Better watch how you speak
Pass besser auf, wie du redest
We can get you blicked
Wir können dich abknallen lassen
Trust me it'll be easy to get you picked
Glaub mir, es wird einfach sein, dich auszusortieren
Say ya life is on a roll, let's play 456
Sag, dein Leben läuft, lass uns 456 spielen
Shawty backing up, showing all those tricks
Mädel macht 'nen Rückzieher, zeigt all diese Tricks
Say she fucking with me i stay out the mix
Sagt, sie steht auf mich, ich halte mich raus
Shawty singing my playlist, when I'm on trips
Mädel singt meine Playlist, wenn ich unterwegs bin
Keep on blowing my phone, cause she want this dick
Ruft mich ständig an, weil sie meinen Schwanz will
But babygirl tell me
Aber Baby, sag mir
Would you really slide for me
Würdest du wirklich für mich einstehen?
Would you ride for me nah nah
Würdest du für mich fahren, nein nein
Ain't tryna be funny
Ich will nicht witzig sein
If it ain't bout the green
Wenn es nicht um die Kohle geht
Don't talk to me nah nah
Sprich nicht mit mir, nein nein
The bag keep on coming
Das Geld kommt immer weiter
And I got a fam to feed
Und ich habe eine Familie zu ernähren
That believe in me nah nah
Die an mich glaubt, nein nein
Cus I got a fam to feed
Denn ich habe eine Familie zu ernähren
That believe in me nah nah
Die an mich glaubt, nein nein
I ain't being rude
Ich bin nicht unverschämt
I can't go out sad
Ich kann nicht traurig ausgehen
I'm chasing a bag
Ich jage einer Tasche hinterher
I think you should too
Ich denke, du solltest das auch tun
You wouldn't be laughing
Du würdest nicht lachen
If all the shit going on happened to you
Wenn all der Mist, der passiert ist, dir passiert wäre
10 toes with my guys cause I know that
Stehe mit meinen Jungs auf zehn Zehen, weil ich weiß, dass
They riding they telling the truth
Sie fahren und die Wahrheit sagen
We ain't fucking with you
Wir haben nichts mit dir zu tun
I ain't being rude
Ich bin nicht unverschämt
I can't go out sad
Ich kann nicht traurig ausgehen
I'm chasing a bag
Ich jage einer Tasche hinterher
I think you should too
Ich denke, du solltest das auch tun
You wouldn't be laughing
Du würdest nicht lachen
If all the shit going on happened to you
Wenn all der Mist, der passiert ist, dir passiert wäre
10 toes with my guys cause I know that
Stehe mit meinen Jungs auf zehn Zehen, weil ich weiß, dass
They riding they telling the truth
Sie fahren und die Wahrheit sagen
We ain't fucking with you
Wir haben nichts mit dir zu tun
Optimistic, had no pot to piss in
Optimistisch, hatte keinen Topf zum Reinpinkeln
Sipping on the Buchy got me thinking
Trinke vom Buchy und denke nach
Went to school I barely paid attention
Ging zur Schule, habe kaum aufgepasst
OG talking I ain't never listen
OG redet, ich habe nie zugehört
I was stuck up in the P with my niggas moving P's
Ich war im Knast mit meinen Jungs, wir haben Stoff bewegt
Got my brother locked down, paying lawyers and the fees
Mein Bruder ist eingesperrt, ich zahle Anwälte und die Gebühren
I ain't saying I'm a killer but I'm rolling with the Gs
Ich sage nicht, dass ich ein Killer bin, aber ich hänge mit den Gangstern ab
They be feeling like Pippen when they holding thirty-three (ah!)
Sie fühlen sich wie Pippen, wenn sie dreiunddreißig halten (ah!)
But I'm feeling like Mike when I hop on the beat
Aber ich fühle mich wie Mike, wenn ich auf den Beat springe
Better watch how you speak when you talking to me
Pass besser auf, wie du redest, wenn du mit mir sprichst
Call the chopper a lemon by the way that it squeeze
Nenn den Helikopter eine Zitrone, so wie er auspresst
I'm in love with the money the only thing I see
Ich bin verliebt in das Geld, das ist das Einzige, was ich sehe
I ain't being rude, been stacking my bread so I move how I move
Ich bin nicht unverschämt, habe mein Brot gestapelt, also bewege ich mich, wie ich mich bewege
I'm getting a bag and she got a ass, what you wanna do?
Ich kriege eine Tasche und sie hat einen Arsch, was willst du tun?
I'm fucking his bitch and she got a man, he don't got a clue
Ich ficke seine Schlampe und sie hat einen Mann, er hat keine Ahnung
I been in the jungle with lions, gorillas, we come from the zoo
Ich war im Dschungel mit Löwen, Gorillas, wir kommen aus dem Zoo
I'm smoking on gas, got me on my ass, it feel like the flu,
Ich rauche Gras, das haut mich um, es fühlt sich an wie die Grippe,
Talk to me nice or don't talk to me twice
Sprich nett mit mir oder sprich nicht zweimal mit mir
I ain't in the mood
Ich bin nicht in Stimmung
I ain't being rude
Ich bin nicht unverschämt
I can't go out sad
Ich kann nicht traurig ausgehen
I'm chasing a bag
Ich jage einer Tasche hinterher
I think you should too
Ich denke, du solltest das auch tun
You wouldn't be laughing
Du würdest nicht lachen
If all the shit going on happened to you
Wenn all der Mist, der passiert ist, dir passiert wäre
10 toes with my guys cause I know that
Stehe mit meinen Jungs auf zehn Zehen, weil ich weiß, dass
They riding they telling the truth
Sie fahren und die Wahrheit sagen
We ain't fucking with you
Wir haben nichts mit dir zu tun
I ain't being rude
Ich bin nicht unverschämt
I can't go out sad
Ich kann nicht traurig ausgehen
I'm chasing a bag
Ich jage einer Tasche hinterher
I think you should too
Ich denke, du solltest das auch tun
You wouldn't be laughing
Du würdest nicht lachen
If all the shit going on happened to you
Wenn all der Mist, der passiert ist, dir passiert wäre
10 toes with my guys cause I know that
Stehe mit meinen Jungs auf zehn Zehen, weil ich weiß, dass
They riding they telling the truth
Sie fahren und die Wahrheit sagen
We ain't fucking with you
Wir haben nichts mit dir zu tun





Writer(s): Young H.o.f, Yvn Legazy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.