YVN Legazy - how life goes - traduction des paroles en allemand

how life goes - YVN Legazytraduction en allemand




how life goes
Wie das Leben so spielt
(Catch you if you fall
(Fange dich auf, wenn du fällst
And if they laugh, then fuck 'em all (all)
Und wenn sie lachen, dann scheiß auf sie alle (alle)
And then I got you off your knees
Und dann habe ich dich von deinen Knien geholt
Put you right back on your feet
Habe dich wieder auf die Beine gestellt
Just so you could take advantage of me)
Nur damit du mich ausnutzen konntest)
Hop in the push to start
Steig ein, in den Wagen mit Startknopf,
Tinted down while I light up a blunt
Fenster getönt, während ich einen Blunt anzünde
Last couple months, I been tryna afloat
Die letzten paar Monate habe ich versucht, über Wasser zu bleiben
I'm not gon put up a front
Ich werde keine Fassade aufrechterhalten
I'm not gon cap for the rap
Ich werde nicht für den Rap lügen
Ain't finna cap for the stunt
Werde nicht für die Show lügen
I might just might spill everything
Ich könnte einfach alles ausplaudern
So turn it up
Also dreh auf
Ima just tell you wassup
Ich werde dir einfach sagen, was Sache ist
Tell you how life really goes
Dir sagen, wie das Leben wirklich spielt
Heart cold I don't know if it's working
Mein Herz ist kalt, ich weiß nicht, ob es funktioniert
Last bitch made me feel like i'm worthless
Meine letzte Freundin gab mir das Gefühl, wertlos zu sein
Back and forth cross the states i was nervous
Hin und her durch die Staaten, ich war nervös
Did some wrong I ain't do it on purpose
Habe etwas falsch gemacht, es war nicht mit Absicht
Couldn't go to church I was missing the service
Konnte nicht zur Kirche gehen, habe den Gottesdienst verpasst
Spin back get to laying them verses
Drehe mich um und fange an, die Verse zu schreiben
Killed them beats ain't no need for rehearsing
Habe die Beats zerstört, keine Probe nötig
Lately i'm grinding tryna make a dollar
In letzter Zeit arbeite ich hart, um Geld zu verdienen
Shoebox money put away for momma
Schuhkarton-Geld, für Mama zurückgelegt
Just got off the phone, told said stay outta drama
Habe gerade telefoniert, habe ihr gesagt, sie soll sich aus Schwierigkeiten heraushalten
You older now, can't afford any problems
Du bist jetzt älter, kannst dir keine Probleme leisten
I just been working
Ich habe nur gearbeitet
Wake up gotta get to the paper
Wache auf, muss mich um das Geld kümmern
My own brother had to turn to a hater
Mein eigener Bruder musste zum Hasser werden
Still wish you well, even though you a stranger
Wünsche dir trotzdem alles Gute, auch wenn du eine Fremde bist
Couldn't save everyone, had to stop playing savior
Konnte nicht jeden retten, musste aufhören, den Retter zu spielen
And putting my trust in you led to failure
Und mein Vertrauen in dich zu setzen, führte zum Scheitern
After that i can't trust anybody
Danach kann ich niemandem mehr vertrauen
Even worse I cant love everybody
Schlimmer noch, ich kann nicht jeden lieben
Only got love for the people beside me
Habe nur Liebe für die Leute an meiner Seite
Loyal to all my guys and shoutout my gang
Loyal zu all meinen Jungs und Shoutout an meine Gang
They always stay loyal to me
Sie bleiben mir immer treu
That nigga switched on the side
Dieser Typ hat die Seiten gewechselt
Now when we in public, he don't say nothing to me
Wenn wir jetzt in der Öffentlichkeit sind, sagt er kein Wort zu mir
You must be outa ya mind
Du musst verrückt sein
Or smoking that dope you thinking that the session was free
Oder du rauchst das Zeug und denkst, die Session wäre umsonst gewesen
I do it all on my own, Ion need no help, don't try to compare to me
Ich mache alles alleine, ich brauche keine Hilfe, versuche nicht, dich mit mir zu vergleichen
Hop in the push to start
Steig ein, in den Wagen mit Startknopf,
Tinted down while I light up a blunt
Fenster getönt, während ich einen Blunt anzünde
Last couple months, I been tryna afloat
Die letzten paar Monate habe ich versucht, über Wasser zu bleiben
I'm not gon put up a front
Ich werde keine Fassade aufrechterhalten
I'm not gon cap for the rap
Ich werde nicht für den Rap lügen
Ain't finna cap for the stunt
Werde nicht für die Show lügen
I might just might spill everything
Ich könnte einfach alles ausplaudern
So turn it up
Also dreh auf
Ima just tell you wassup
Ich werde dir einfach sagen, was Sache ist
Tell you how life really goes
Dir sagen, wie das Leben wirklich spielt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.