Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
how life goes
Wie das Leben so spielt
(Catch
you
if
you
fall
(Fange
dich
auf,
wenn
du
fällst
And
if
they
laugh,
then
fuck
'em
all
(all)
Und
wenn
sie
lachen,
dann
scheiß
auf
sie
alle
(alle)
And
then
I
got
you
off
your
knees
Und
dann
habe
ich
dich
von
deinen
Knien
geholt
Put
you
right
back
on
your
feet
Habe
dich
wieder
auf
die
Beine
gestellt
Just
so
you
could
take
advantage
of
me)
Nur
damit
du
mich
ausnutzen
konntest)
Hop
in
the
push
to
start
Steig
ein,
in
den
Wagen
mit
Startknopf,
Tinted
down
while
I
light
up
a
blunt
Fenster
getönt,
während
ich
einen
Blunt
anzünde
Last
couple
months,
I
been
tryna
afloat
Die
letzten
paar
Monate
habe
ich
versucht,
über
Wasser
zu
bleiben
I'm
not
gon
put
up
a
front
Ich
werde
keine
Fassade
aufrechterhalten
I'm
not
gon
cap
for
the
rap
Ich
werde
nicht
für
den
Rap
lügen
Ain't
finna
cap
for
the
stunt
Werde
nicht
für
die
Show
lügen
I
might
just
might
spill
everything
Ich
könnte
einfach
alles
ausplaudern
So
turn
it
up
Also
dreh
auf
Ima
just
tell
you
wassup
Ich
werde
dir
einfach
sagen,
was
Sache
ist
Tell
you
how
life
really
goes
Dir
sagen,
wie
das
Leben
wirklich
spielt
Heart
cold
I
don't
know
if
it's
working
Mein
Herz
ist
kalt,
ich
weiß
nicht,
ob
es
funktioniert
Last
bitch
made
me
feel
like
i'm
worthless
Meine
letzte
Freundin
gab
mir
das
Gefühl,
wertlos
zu
sein
Back
and
forth
cross
the
states
i
was
nervous
Hin
und
her
durch
die
Staaten,
ich
war
nervös
Did
some
wrong
I
ain't
do
it
on
purpose
Habe
etwas
falsch
gemacht,
es
war
nicht
mit
Absicht
Couldn't
go
to
church
I
was
missing
the
service
Konnte
nicht
zur
Kirche
gehen,
habe
den
Gottesdienst
verpasst
Spin
back
get
to
laying
them
verses
Drehe
mich
um
und
fange
an,
die
Verse
zu
schreiben
Killed
them
beats
ain't
no
need
for
rehearsing
Habe
die
Beats
zerstört,
keine
Probe
nötig
Lately
i'm
grinding
tryna
make
a
dollar
In
letzter
Zeit
arbeite
ich
hart,
um
Geld
zu
verdienen
Shoebox
money
put
away
for
momma
Schuhkarton-Geld,
für
Mama
zurückgelegt
Just
got
off
the
phone,
told
said
stay
outta
drama
Habe
gerade
telefoniert,
habe
ihr
gesagt,
sie
soll
sich
aus
Schwierigkeiten
heraushalten
You
older
now,
can't
afford
any
problems
Du
bist
jetzt
älter,
kannst
dir
keine
Probleme
leisten
I
just
been
working
Ich
habe
nur
gearbeitet
Wake
up
gotta
get
to
the
paper
Wache
auf,
muss
mich
um
das
Geld
kümmern
My
own
brother
had
to
turn
to
a
hater
Mein
eigener
Bruder
musste
zum
Hasser
werden
Still
wish
you
well,
even
though
you
a
stranger
Wünsche
dir
trotzdem
alles
Gute,
auch
wenn
du
eine
Fremde
bist
Couldn't
save
everyone,
had
to
stop
playing
savior
Konnte
nicht
jeden
retten,
musste
aufhören,
den
Retter
zu
spielen
And
putting
my
trust
in
you
led
to
failure
Und
mein
Vertrauen
in
dich
zu
setzen,
führte
zum
Scheitern
After
that
i
can't
trust
anybody
Danach
kann
ich
niemandem
mehr
vertrauen
Even
worse
I
cant
love
everybody
Schlimmer
noch,
ich
kann
nicht
jeden
lieben
Only
got
love
for
the
people
beside
me
Habe
nur
Liebe
für
die
Leute
an
meiner
Seite
Loyal
to
all
my
guys
and
shoutout
my
gang
Loyal
zu
all
meinen
Jungs
und
Shoutout
an
meine
Gang
They
always
stay
loyal
to
me
Sie
bleiben
mir
immer
treu
That
nigga
switched
on
the
side
Dieser
Typ
hat
die
Seiten
gewechselt
Now
when
we
in
public,
he
don't
say
nothing
to
me
Wenn
wir
jetzt
in
der
Öffentlichkeit
sind,
sagt
er
kein
Wort
zu
mir
You
must
be
outa
ya
mind
Du
musst
verrückt
sein
Or
smoking
that
dope
you
thinking
that
the
session
was
free
Oder
du
rauchst
das
Zeug
und
denkst,
die
Session
wäre
umsonst
gewesen
I
do
it
all
on
my
own,
Ion
need
no
help,
don't
try
to
compare
to
me
Ich
mache
alles
alleine,
ich
brauche
keine
Hilfe,
versuche
nicht,
dich
mit
mir
zu
vergleichen
Hop
in
the
push
to
start
Steig
ein,
in
den
Wagen
mit
Startknopf,
Tinted
down
while
I
light
up
a
blunt
Fenster
getönt,
während
ich
einen
Blunt
anzünde
Last
couple
months,
I
been
tryna
afloat
Die
letzten
paar
Monate
habe
ich
versucht,
über
Wasser
zu
bleiben
I'm
not
gon
put
up
a
front
Ich
werde
keine
Fassade
aufrechterhalten
I'm
not
gon
cap
for
the
rap
Ich
werde
nicht
für
den
Rap
lügen
Ain't
finna
cap
for
the
stunt
Werde
nicht
für
die
Show
lügen
I
might
just
might
spill
everything
Ich
könnte
einfach
alles
ausplaudern
So
turn
it
up
Also
dreh
auf
Ima
just
tell
you
wassup
Ich
werde
dir
einfach
sagen,
was
Sache
ist
Tell
you
how
life
really
goes
Dir
sagen,
wie
das
Leben
wirklich
spielt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.