YVN Legazy - late night freestyle pt. 2 - traduction des paroles en allemand

late night freestyle pt. 2 - YVN Legazytraduction en allemand




late night freestyle pt. 2
Späte Nacht Freestyle Teil 2
Trauma ain't a tenant
Trauma ist kein Mieter
But somehow I gotta live with it
Aber irgendwie muss ich damit leben
Cutting all distractions
Ich schneide alle Ablenkungen ab
I'm too focused on my dividends
Ich bin zu sehr auf meine Dividenden fokussiert
Cool with a few, but my real friends
Bin cool mit ein paar Leuten, aber meine echten Freunde
Are them presidents
Sind die Präsidenten
Niggas feelin bad for me but ion need no sentiment
Typen haben Mitleid mit mir, aber ich brauche kein Mitgefühl
Locked in more than ever, but i'm always in my element
Bin mehr denn je fokussiert, aber ich bin immer in meinem Element
Never getting comfortable, I promise I'm not settling
Ich werde nie bequem, ich verspreche, ich gebe mich nicht zufrieden
Focused on my craft, yeah this passion keeps developing
Konzentriert auf mein Handwerk, ja, diese Leidenschaft entwickelt sich weiter
Niggas swear they better than the boy, shits embarrassing
Typen schwören, sie sind besser als ich, das ist peinlich
Fixing insecurities while tryna be the best
Unsicherheiten beheben, während ich versuche, der Beste zu sein
Watchu know about the pressure, heart sinking in your chest
Was weißt du über Druck, wenn das Herz in deiner Brust sinkt
Watchu know about thuggin it out, check after check
Was weißt du vom Durchhalten, Scheck für Scheck
Always wondering if you gon make enough to pay the rent
Sich immer fragen, ob man genug verdient, um die Miete zu bezahlen
We don't share the same struggles, my nigga i can't relate
Wir teilen nicht die gleichen Kämpfe, mein Freund, ich kann das nicht nachempfinden
Niggas never wanna put in the work, but want a plate
Typen wollen sich nie anstrengen, aber wollen einen vollen Teller
People always feel entitled, that's some shit that I just hate
Leute fühlen sich immer berechtigt, das ist etwas, was ich einfach hasse
I ain't never get a handout, #1 let's get it straight
Ich habe nie eine Unterstützung bekommen, #1, lass uns das klarstellen
#2, I ain't really concerned with being cool
#2, Ich bin nicht wirklich daran interessiert, cool zu sein
With niggas thats moving bogus, or saying shit for some views
Mit Typen, die sich daneben benehmen oder Scheiße für ein paar Klicks erzählen,
With people that say they got your back
Mit Leuten, die sagen, dass sie hinter dir stehen
But never pulling through, yeah
Aber es nie durchziehen, ja
Secret animosity
Versteckte Feindseligkeit
I fell back from a few
Ich habe mich von einigen zurückgezogen
Fell in love with music now I got something to prove
Habe mich in die Musik verliebt, jetzt muss ich etwas beweisen
And investing in myself so how the fuck am I gon lose?
Und investiere in mich selbst, also wie zum Teufel soll ich verlieren?
Always thank the Lord I got sum real ones in my corner
Ich danke dem Herrn immer, dass ich ein paar echte Freunde an meiner Seite habe
Left me when i needed you the most it made me stronger
Du hast mich verlassen, als ich dich am meisten brauchte, es hat mich stärker gemacht
So I thank you
Also danke ich dir
Not you bitch, i'm talking about the karma
Nicht dir, Schlampe, ich rede vom Karma
I'm talking bout the lesson I learned way back from my momma
Ich rede von der Lektion, die ich von meiner Mama gelernt habe
Last time she let me go
Als sie mich das letzte Mal gehen ließ
She said you in this world alone
Sagte sie, du bist allein auf dieser Welt
And don't ever get too attached cause they always seem to go
Und häng dich nie zu sehr an jemanden, denn sie scheinen immer zu gehen
Ironically she's living the same words that I just told
Ironischerweise lebt sie die gleichen Worte, die ich gerade gesagt habe
Ole boy done up and left after he found him a new home
Der alte Junge ist abgehauen, nachdem er ein neues Zuhause gefunden hat
Just telling you the reason as to why I'm standing strong
Ich erzähle dir nur den Grund, warum ich so stark dastehe
Cause for her i'll do it all, it don't matter how bad the storm
Denn für sie werde ich alles tun, egal wie schlimm der Sturm ist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.