Paroles et traduction YXNG K.A - 1 OF 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
have
my
pack,
son
Бывало,
носил
с
собой
всё,
детка,
Now
I'm
under
L.A.
sun
Теперь
я
под
солнцем
Л.А.
They
love
to
bring
me
up
Они
любят
говорить
обо
мне,
We
were
just
irrelevant
А
мы
были
никем.
Don't
wanna
be
in
the
same
room
with
the
elephants
Не
хочу
быть
в
одной
комнате
со
слонами,
This
time
I
haven't
slept
В
этот
раз
я
не
спал.
I'm
meant
to
speak
Я
должен
говорить,
Might
be
the
best
place
for
me
Может
быть,
это
лучшее
место
для
меня,
This
ain't
no
place
to
be
Это
не
место,
где
стоит
быть,
This
ain't
no
place
for
me
Это
не
место
для
меня.
Out
of
sight
С
глаз
долой
—
Out
of
mind
Из
сердца
вон
—
Out
of
space
for
me
Здесь
нет
места
для
меня.
Into
space
with
me
В
космос
со
мной.
Now
I'm
in
the
middle
of
the
proyects
Теперь
я
в
центре
проектов,
With
a
pocket
full
of
bags
Карманы
полны
пакетов,
Murder
on
my
story
Убийство
в
моей
истории,
But
they
still
don't
understand
Но
они
всё
ещё
не
понимают.
I'm
still
the
man
Я
всё
ещё
тот
самый,
That
these
goofies
can't
stand
Кого
эти
дурачки
не
выносят.
Tiptoes
I
stick
На
цыпочках
крадусь,
Tell
me,
who
can
stand
the
chance?
Скажи
мне,
кто
сможет
устоять?
I'm
trying
to
show
'em
Я
пытаюсь
показать
им,
One
on
one
(no)
Один
на
один
(нет),
As
you
wanted
done
Как
ты
хотела.
You
could
still
die
with
your
gun
Ты
всё
ещё
можешь
умереть
со
своим
пистолетом,
Tryna
overload
my
fuzz
Пытаешься
перегрузить
мой
мозг,
Had
to
cut
out
all
the
fun
Пришлось
отказаться
от
всех
развлечений.
Pull
my
shit,
I
get
it
done
Вытащу
свою
фишку,
я
справлюсь,
I'm
talkin'
about
shit
Я
говорю
о
дерьме,
I'd
really
die
(okay)
За
который
я
реально
умру
(окей).
Pull
up,
and
what's
that?
Who
this?
Подъезжаю,
и
что
это?
Кто
это?
I
just
put
the
hood
on
my
back,
and
on
the
mat
Я
просто
взвалил
район
на
свои
плечи,
и
на
мате
I
go
check,
for
check,
for
check,
for
check
Я
получаю
чек
за
чеком,
за
чеком,
за
чеком
And
give
'em
tax
И
плачу
налоги.
I
don't
come
with
feelings
attached
Я
не
привязываюсь,
I'm
going
plain
Я
простой,
I'm
so
tired
and
sick
Я
так
устал
и
болен,
I
pulled
my
back
on
this
brick
Я
надорвал
спину
на
этом
кирпиче,
My
outfit
cost
a
brick
Мой
наряд
стоит
кирпич,
I
look
like
a
lit
Я
выгляжу
за
Lit,
I'm
fly
like
a
bird
Я
летаю,
как
птица,
I
don't
say
a
word
Я
не
говорю
ни
слова,
I
know
that's
prolly
what
you
heard
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
это
слышала.
Them
niggas
ain't
had
no
words
for
me
У
этих
ниггеров
не
было
ко
мне
слов,
They
left
me
on
the
kerb
Они
оставили
меня
на
обочине.
I
might
end
up
doing
niggas
dirty
in
return
Я
могу
в
итоге
насолить
им
в
ответ,
My
respect
you
gotta
earn
Моё
уважение
нужно
заслужить,
I've
been
letting
bridges
burn
Я
сжигаю
мосты,
I've
waited
impatiently
Я
ждал
с
нетерпением,
I'm
chasing
faithfully
Я
преследую
свою
цель
верно,
Ain't
shit
you
gon
take
from
me
Ничего
ты
у
меня
не
отнимешь.
Now
I'm
in
the
middle
of
the
proyects
Теперь
я
в
центре
проектов,
With
a
pocket
full
of
bags
Карманы
полны
пакетов,
Murder
on
my
story
Убийство
в
моей
истории,
But
they
still
don't
understand
Но
они
всё
ещё
не
понимают.
I'm
still
the
man
Я
всё
ещё
тот
самый,
That
these
goofies
can't
stand
Кого
эти
дурачки
не
выносят.
Tiptoes
I
stick
На
цыпочках
крадусь,
Tell
me,
who
can
stand
the
chance?
Скажи
мне,
кто
сможет
устоять?
You
know,
it
ain't
over
on
my
jeans
Знаешь,
это
не
потёртости
на
моих
джинсах,
Few
saw
disco
on
my
jeans
Немногие
видели
блеск
на
моих
джинсах,
New
belt
can't
hold
up
my
jeans
Новый
ремень
не
держит
мои
джинсы,
You
can
see
the
roll
on
my
jeans
Ты
видишь
свёрток
в
моих
джинсах,
Burst
out
the
seems
Разрывает
швы,
They
don't
want
to
believe
Они
не
хотят
верить,
But
it
is
what
it
seems
(okay)
Но
это
то,
что
есть
(окей).
I
ain't
run
it
up
enough
Я
заработал
недостаточно,
I
won't
be
no
runner
up
Я
не
буду
на
втором
месте,
I
won't
clutch
if
I
don't
bust
Я
не
сдамся,
если
не
сорвусь,
What
the
fuck
they
want
with
us?
Что
им,
чёрт
возьми,
от
нас
надо?
If
it's
something,
leave
your
stuff
Если
что-то
есть,
оставьте
свои
вещи,
Zero
fucks,
I'm
giving
up
Мне
плевать,
я
сдаюсь,
This
shit
ain't
none
of
us,
you
ain't
one
of
us
Это
не
про
нас,
ты
не
один
из
нас.
Now
I'm
in
the
middle
of
the
proyects
Теперь
я
в
центре
проектов,
With
a
pocket
full
of
bags
Карманы
полны
пакетов,
Murder
on
my
story
Убийство
в
моей
истории,
But
they
still
don't
understand
Но
они
всё
ещё
не
понимают.
I'm
still
the
man
Я
всё
ещё
тот
самый,
That
these
goofies
can't
stand
Кого
эти
дурачки
не
выносят.
Tiptoes
I
stick
На
цыпочках
крадусь,
Tell
me,
who
can
stand
the
chance?
Скажи
мне,
кто
сможет
устоять?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.