Paroles et traduction Yaşar - Gelmeyi La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın
gözü
körmüş
derler
ya
seninki
ne
They
say
love
is
blind,
what
about
yours?
Ben
biraz
dağıttım
halimi
görsene
I've
lost
my
mind,
look
at
me
Parçalandı
içim
bütün
cam
kırıkları
My
insides
are
shattered,
like
broken
glass
Olsun
yapıştırırım
kendimi
seninle
But
I'll
fix
myself
with
you
Gelmeyi
la
gitmeyi
sol
kalmayı
sen
bana
sor
Come
and
go,
stay
and
hold
me,
ask
me
anything
Sol
yanıma
sancıyı
mi
sapladın
ey
sevgili
Did
you
inflict
this
pain
on
my
left
side,
my
darling?
Gelmeyi
la
gitmeyi
sol
kalmayı
sen
bana
sor
Come
and
go,
stay
and
hold
me,
ask
me
anything
Sol
yanıma
sancıyı
mi
bu
böyle
gitmemeli
This
pain
in
my
left
side,
it
shouldn't
be
like
this
Taş
yerinde
ağır
bak
düştüğüm
hallere
You're
so
calm
and
collected,
look
at
the
state
I'm
in
Bahse
girerim
sen
gülüyorsun
halime
I
bet
you're
laughing
at
me
Ay
demin
çıktı
bak
evimde
yalnızım
The
moon
has
risen,
look,
I'm
alone
in
my
house
Şarkı
yeni
bitti
şimdi
söylemek
lazım
The
song
just
ended,
now
it's
time
to
say
it
Gelmeyi
la
gitmeyi
sol
kalmayı
sen
bana
sor
Come
and
go,
stay
and
hold
me,
ask
me
anything
Sol
yanıma
sancıyı
mi
sapladın
ey
sevgili
Did
you
inflict
this
pain
on
my
left
side,
my
darling?
Gelmeyi
la
gitmeyi
sol
kalmayı
sen
bana
sor
Come
and
go,
stay
and
hold
me,
ask
me
anything
Sol
yanıma
sancıyı
fa
saplayan
eski
nota
The
old
note
that
inflicted
this
pain
on
my
left
side
Aşkın
gözü
körmüş
derler
ya
seninki
ne
They
say
love
is
blind,
what
about
yours?
Ben
biraz
dağıttım
halimi
görsene
I've
lost
my
mind,
look
at
me
Parçalandı
içim
bütün
cam
kırıkları
My
insides
are
shattered,
like
broken
glass
Olsun
yapıştırırım
kendimi
seninle
But
I'll
fix
myself
with
you
Taş
yerinde
ağır
bak
düştüğüm
hallere
You're
so
calm
and
collected,
look
at
the
state
I'm
in
Bahse
girerim
sen
gülüyorsun
halime
I
bet
you're
laughing
at
me
Ay
demin
çıktı
bak
evimde
yalnızım
The
moon
has
risen,
look,
I'm
alone
in
my
house
Şarkı
yeni
bitti
şimdi
söylemek
lazım
The
song
just
ended,
now
it's
time
to
say
it
Bak
görürsün
kendimden
bir
sana
kuş
yapacağım
Watch,
I'll
make
myself
into
a
bird
for
you
Belki
birgün
ya
da
hergün
eline
konacağım
Maybe
one
day,
or
every
day,
I'll
land
in
your
hand
Bak
görürsün
kendimden
bir
sana
kuş
yapacağım
Watch,
I'll
make
myself
into
a
bird
for
you
Beklemediğin
bir
anda
eline
konacağım
I'll
land
in
your
hand
when
you
least
expect
it
Gelmeyi
la
gitmeyi
sol
kalmayı
sen
bana
sor
Come
and
go,
stay
and
hold
me,
ask
me
anything
Sol
yanıma
sancıyı
fa
saplayan
eski
nota
The
old
note
that
inflicted
this
pain
on
my
left
side
Gelmeyi
la
gitmeyi
sol
kalmayı
sen
bana
sor
Come
and
go,
stay
and
hold
me,
ask
me
anything
Kuşları
da
uçmayı
da
konmayı
sen
bana
sor
Ask
me
about
the
birds,
about
flying,
about
landing
Kalmayı
sen
bana
sor
herşeyi
sen
bana
sor
Ask
me
about
staying,
ask
me
about
everything
Herşeyi
sen
bana
sor
Ask
me
about
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hatırla
date de sortie
01-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.