Paroles et traduction Yaşar - Markiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoruldum
ben
seni
gönül
gözüyle
görmekten
Устал
я
видеть
тебя
лишь
глазами
души,
Eşe
dosta
hatta
kendime
yalan
söylemekten
Устал
лгать
друзьям,
родным,
да
и
себе
самому.
Şimdi
karşımda
olsan,
sana
öylece
baksam
Будь
ты
сейчас
передо
мной,
я
бы
просто
смотрел
на
тебя,
Konuşmadan
da
anlaşırdık
biz
Мы
бы
поняли
друг
друга
и
без
слов.
Boğaz
çöl
sanki
sensiz
Босфор
словно
пустыня
без
тебя,
Yüksek
kaldırım
öksüz
Высокий
тротуар
осиротел,
Çoktan
kapandı
markiz
Давно
опустилась
маркиза,
Bur'da
her
şey
usulsüz
Здесь
всё
неправильно.
Üzülürdük
bunlara
Мы
бы
горевали
об
этом,
Sen
biraz
utansan
da
Ты
бы
немного
стыдилась,
Karşılıklı
ağlaşırdık
biz
Мы
бы
вместе
плакали.
Bütün
büyük
aşklar
gibi
yarım
kaldı
hikâyemiz
Как
и
все
великие
любови,
наша
история
осталась
незавершенной.
Bir
akşamüstü
çıksan
gelsen
Если
бы
ты
вышла
и
пришла
однажды
вечером,
Yüzün
sevda,
ardın
Beyoğlu
Твоё
лицо
— любовь,
а
за
тобой
— Бейоглу,
Sen
neredeysen
oralıyım
ben
Где
бы
ты
ни
была,
я
там
с
тобой,
Sıcacık
aşkındır
kalbimin
yurdu
Твоя
тёплая
любовь
— пристанище
моего
сердца.
Bir
akşamüstü
çıksan
gelsen
Если
бы
ты
вышла
и
пришла
однажды
вечером,
Yüzün
sevda,
ardın
Beyoğlu
Твоё
лицо
— любовь,
а
за
тобой
— Бейоглу,
Sen
neredeysen
oralıyım
ben
Где
бы
ты
ни
была,
я
там
с
тобой,
Sıcacık
aşkındır
kalbimin
yurdu
Твоя
тёплая
любовь
— пристанище
моего
сердца.
Yoruldum
ben
seni
gönül
gözüyle
görmekten
Устал
я
видеть
тебя
лишь
глазами
души,
Eşe
dosta
hatta
kendime
yalan
söylemekten
Устал
лгать
друзьям,
родным,
да
и
себе
самому.
Şimdi
karşımda
olsan,
sana
sadece
baksam
Будь
ты
сейчас
передо
мной,
я
бы
просто
смотрел
на
тебя,
Konuşmadan
da
anlaşırdık
biz
Мы
бы
поняли
друг
друга
и
без
слов.
Boğaz
çöl
sanki
sensiz
Босфор
словно
пустыня
без
тебя,
Yüksek
kaldırım
öksüz
Высокий
тротуар
осиротел,
Çoktan
kapandı
markiz
Давно
опустилась
маркиза,
Bur'da
her
şey
usulsüz
Здесь
всё
неправильно.
Üzülürdük
bunlara
Мы
бы
горевали
об
этом,
Sen
biraz
utansan
da
Ты
бы
немного
стыдилась,
Karşılıklı
ağlaşırdık
biz
Мы
бы
вместе
плакали.
Bütün
büyük
aşklar
gibi
yarım
kaldı
hikâyemiz
Как
и
все
великие
любови,
наша
история
осталась
незавершенной.
Bir
akşamüstü
çıksan
gelsen
Если
бы
ты
вышла
и
пришла
однажды
вечером,
Yüzün
sevda,
ardın
Beyoğlu
Твоё
лицо
— любовь,
а
за
тобой
— Бейоглу,
Sen
neredeysen
oralıyım
ben
Где
бы
ты
ни
была,
я
там
с
тобой,
Sıcacık
aşkındır
kalbimin
yurdu
Твоя
тёплая
любовь
— пристанище
моего
сердца.
Bir
akşamüstü
çıksan
gelsen
Если
бы
ты
вышла
и
пришла
однажды
вечером,
Yüzün
sevda,
ardın
Beyoğlu
Твоё
лицо
— любовь,
а
за
тобой
— Бейоглу,
Sen
neredeysen
oralıyım
ben
Где
бы
ты
ни
была,
я
там
с
тобой,
Sıcacık
aşkındır
kalbimin
yurdu
Твоя
тёплая
любовь
— пристанище
моего
сердца.
Sen
neredeysen
oralıyım
ben
Где
бы
ты
ни
была,
я
там
с
тобой,
Sıcacık
aşkındır
Твоя
тёплая
любовь
—
Kalbimin
yurdu
пристанище
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Güneş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.