Yaşar - Söyle Canım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaşar - Söyle Canım




Söyle Canım
Tell Me, My Dear
Kâh orada, kâh burada
Sometimes here, sometimes there
Geçti günler, mevsimler
Days and seasons have passed
Nerde akşam, orada sabah
Where there's an evening, there's a morning
Gezdim durdum, derbeder
I have wandered and roamed, a vagabond
Senden önce hiçbir şeyin kıymetini bilmeden
Before you, I knew not the value of anything
Senden önce hiç kimseyi böylesine sevmeden
Before you, I had never loved anyone like this
Bir tanem, söyle canım, ne istersen iste benden
My darling, tell me, my dear, whatever you desire from me
İstersen geçsin hayat bayramlarla, seyranlarla
If you wish, let life pass with festivals and celebrations
İstersen gelsin bahar sümbüllerle, salkımlarla
If you wish, let spring come with hyacinths and clusters of grapes
İstersen dönsün dünya cümbüşlerle, çalgılarla
If you wish, let the world turn with revelry and music
Bir tanem, söyle canım, ne dilersen dile benden
My darling, tell me, my dear, whatever you desire from me
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
If you wish, let us be friends with the cranes in the sky
İstersen evlenelim davullarla, zurnalarla
If you wish, let us marry with drums and trumpets
İstersen çınlatalım dört bir yanı şarkılarla
If you wish, let us fill every corner with songs
Yeryüzünden, gökyüzünden
From the earth, from the sky
Benliğimden bi' haber
Unaware of my own self
Nerde akşam, orada sabah
Where there's an evening, there's a morning
Gezdi durdum, derbeder
I have wandered and roamed, a vagabond
Senden önce hiçbir şeyin kıymetini bilmeden
Before you, I knew not the value of anything
Senden önce hiç kimseyi böylesine sevmeden
Before you, I had never loved anyone like this
Bir tanem, söyle canım, ne istersen iste benden
My darling, tell me, my dear, whatever you desire from me
İstersen geçsin hayat bayramlarla, seyranlarla
If you wish, let life pass with festivals and celebrations
İstersen gelsin bahar sümbüllerle, salkımlarla
If you wish, let spring come with hyacinths and clusters of grapes
İstersen dönsün dünya cümbüşlerle, çalgılarla
If you wish, let the world turn with revelry and music
Bir tanem, söyle canım, ne dilersen dile benden
My darling, tell me, my dear, whatever you desire from me
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
If you wish, let us be friends with the cranes in the sky
İstersen evlenelim davullarla, zurnalarla
If you wish, let us marry with drums and trumpets
İstersen çınlatalım dört bir yanı şarkılarla
If you wish, let us fill every corner with songs





Writer(s): çiğdem Talu, Melih Kibar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.