Yaşar - Ölmek Var Dönmek Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaşar - Ölmek Var Dönmek Yok




Ölmek Var Dönmek Yok
Умереть можно, вернуться нельзя
Yürüdüğüm yollardan dönmem, dönemem
С пути своего не сверну, не сверну.
Alışmadım caymaya, ölsem dönemem
Не привык отступать, даже если умру, не сверну.
Deli gönül bunlardan ders al diyemem
Безумному сердцу не могу сказать, чтобы урок из этого извлекло.
Alışmışım bir kere, ölsem dönemem
Раз уж привык, даже если умру, не сверну.
Ölmek var, dönmek yok inan
Умереть можно, вернуться нельзя, поверь.
Yanmak var, sönmek yok inan
Сгореть можно, погаснуть нельзя, поверь.
Anla yâr, anla hâlimi yâr
Пойми, любимая, пойми моё состояние, любимая.
Aman aman aman, ne zor bi' zaman
Ох, ох, ох, какое тяжёлое время.
Ölmek var, dönmek yok inan
Умереть можно, вернуться нельзя, поверь.
Yanmak var, sönmek yok inan
Сгореть можно, погаснуть нельзя, поверь.
Anla yâr, anla hâlimi
Пойми, любимая, пойми моё состояние.
Anla hâlimi yâr
Пойми моё состояние, любимая.
Gelme diyorsun, prangalar tutmaz beni
Говоришь, не приходи, оковы меня не удержат.
Gelme diyorsun, kalmalar avutmaz beni
Говоришь, не приходи, ожидания меня не утешат.
Gelme diyorsun, bunca yıl nasıl geçti?
Говоришь, не приходи, как прошли все эти годы?
Sen biliyor musun?
Ты знаешь?
Gelme diyorsun, bana hakkın geçti
Говоришь, не приходи, твоё право на меня истекло.
Helal ediyor musun?
Прощаешь меня?
Ah
Ах.
Ölmek var, dönmek yok inan
Умереть можно, вернуться нельзя, поверь.
Yanmak var, sönmek yok inan
Сгореть можно, погаснуть нельзя, поверь.
Anla yâr, anla hâlimi yâr
Пойми, любимая, пойми моё состояние, любимая.
Aman aman aman, ne zor bi' zaman
Ох, ох, ох, какое тяжёлое время.
Ölmek var, dönmek yok inan
Умереть можно, вернуться нельзя, поверь.
Yanmak var, sönmek yok inan
Сгореть можно, погаснуть нельзя, поверь.
Anla yâr, anla hâlimi
Пойми, любимая, пойми моё состояние.
Gelme diyorsun, prangalar tutmaz beni
Говоришь, не приходи, оковы меня не удержат.
Gelme diyorsun, kalmalar avutmaz beni
Говоришь, не приходи, ожидания меня не утешат.
Gelme diyorsun, bunca yıl nasıl geçti?
Говоришь, не приходи, как прошли все эти годы?
Sen biliyor musun?
Ты знаешь?
Gelme diyorsun, bana hakkın geçti
Говоришь, не приходи, твоё право на меня истекло.
Helal ediyor musun?
Прощаешь меня?
Ah
Ах.
Ölmek var, dönmek yok inan
Умереть можно, вернуться нельзя, поверь.
Yanmak var, sönmek yok inan
Сгореть можно, погаснуть нельзя, поверь.
Anla yâr, anla hâlimi yâr
Пойми, любимая, пойми моё состояние, любимая.
Aman aman, ne zor bi' zaman
Ох, ох, какое тяжёлое время.
Ölmek var, dönmek yok inan
Умереть можно, вернуться нельзя, поверь.
Yanmak var, sönmek yok inan
Сгореть можно, погаснуть нельзя, поверь.
Anla yâr, anla hâlimi
Пойми, любимая, пойми моё состояние.
Ölmek var, dönmek yok inan
Умереть можно, вернуться нельзя, поверь.
Yanmak var, sönmek yok inan
Сгореть можно, погаснуть нельзя, поверь.
Anla yâr, anla hâlimi yâr
Пойми, любимая, пойми моё состояние, любимая.
Aman aman aman, ne zor bi' zaman
Ох, ох, ох, какое тяжёлое время.
Aman aman aman
Ох, ох, ох.





Writer(s): Yasar Gunacgun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.