Yaşar - Şehir Yalnızlığı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaşar - Şehir Yalnızlığı




Şehir Yalnızlığı
City Loneliness
Hiç bu kadar çaresiz olmamıştı kelimeler
Words have never been so desperate
Hiç bu kadar kimsesiz kalmamıştı hikâyeler
Stories have never been so lonely
Boynu bükük vedaların faydası yok duaların
Prayers are useless at sorrowful farewells
Döndüm de herkese baktım, nerede eski divaneler
I looked around at everyone, where are the old madmen
Peşimde iflah olmaz bir şehir yalnızlığı
An incurable city loneliness follows me
Dilimde çoktan unutulup gitmiş bi şarkı
A song long forgotten is on my tongue
Bir tek benim gibiler hatırlar sözlerini
Only people like me remember the words
Benim yerime o anlatıyor özlemini
It expresses my longing in my place
Geceler eskisinden daha uzun artık?
Are the nights longer than before?
Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık?
Will this loneliness end before I die?
Her sabah aynada seni görmekten yoruldum
I'm tired of seeing you in the mirror every morning
Gelip al gözlerini
Come and take your eyes away
Geceler eskisinden daha uzun artık?
Are the nights longer than before?
Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık?
Will this loneliness end before I die?
Her sabah aynada seni görmekten yoruldum
I'm tired of seeing you in the mirror every morning
Gelip al gözlerini
Come and take your eyes away
Peşimde iflah olmaz bir şehir yalnızlığı
An incurable city loneliness follows me
Dilimde çoktan unutulup gitmiş bi şarkı
A song long forgotten is on my tongue
Bir tek benim gibiler hatırlar sözlerini
Only people like me remember the words
Benim yerime o anlatıyor özlemini
It expresses my longing in my place
Geceler eskisinden daha uzun artık?
Are the nights longer than before?
Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık?
Will this loneliness end before I die?
Her sabah aynada seni görmekten yoruldum
I'm tired of seeing you in the mirror every morning
Gelip al gözlerini
Come and take your eyes away
Geceler eskisinden daha uzun artık?
Are the nights longer than before?
Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık?
Will this loneliness end before I die?
Her sabah aynada seni görmekten yoruldum
I'm tired of seeing you in the mirror every morning
Gelip al gözlerini
Come and take your eyes away
Gelip al gözlerini
Come and take your eyes away
Geri ver eski beni
Give me back my old self





Writer(s): Murat Güneş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.