Paroles et traduction Yaşar - Şehir Yalnızlığı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehir Yalnızlığı
City Loneliness
Hiç
bu
kadar
çaresiz
olmamıştı
kelimeler
Words
have
never
been
so
desperate
Hiç
bu
kadar
kimsesiz
kalmamıştı
hikâyeler
Stories
have
never
been
so
lonely
Boynu
bükük
vedaların
faydası
yok
duaların
Prayers
are
useless
at
sorrowful
farewells
Döndüm
de
herkese
baktım,
nerede
eski
divaneler
I
looked
around
at
everyone,
where
are
the
old
madmen
Peşimde
iflah
olmaz
bir
şehir
yalnızlığı
An
incurable
city
loneliness
follows
me
Dilimde
çoktan
unutulup
gitmiş
bi
şarkı
A
song
long
forgotten
is
on
my
tongue
Bir
tek
benim
gibiler
hatırlar
sözlerini
Only
people
like
me
remember
the
words
Benim
yerime
o
anlatıyor
özlemini
It
expresses
my
longing
in
my
place
Geceler
eskisinden
daha
mı
uzun
artık?
Are
the
nights
longer
than
before?
Ben
ölmeden
önce
son
bulur
mu
bu
yalnızlık?
Will
this
loneliness
end
before
I
die?
Her
sabah
aynada
seni
görmekten
yoruldum
I'm
tired
of
seeing
you
in
the
mirror
every
morning
Gelip
al
gözlerini
Come
and
take
your
eyes
away
Geceler
eskisinden
daha
mı
uzun
artık?
Are
the
nights
longer
than
before?
Ben
ölmeden
önce
son
bulur
mu
bu
yalnızlık?
Will
this
loneliness
end
before
I
die?
Her
sabah
aynada
seni
görmekten
yoruldum
I'm
tired
of
seeing
you
in
the
mirror
every
morning
Gelip
al
gözlerini
Come
and
take
your
eyes
away
Peşimde
iflah
olmaz
bir
şehir
yalnızlığı
An
incurable
city
loneliness
follows
me
Dilimde
çoktan
unutulup
gitmiş
bi
şarkı
A
song
long
forgotten
is
on
my
tongue
Bir
tek
benim
gibiler
hatırlar
sözlerini
Only
people
like
me
remember
the
words
Benim
yerime
o
anlatıyor
özlemini
It
expresses
my
longing
in
my
place
Geceler
eskisinden
daha
mı
uzun
artık?
Are
the
nights
longer
than
before?
Ben
ölmeden
önce
son
bulur
mu
bu
yalnızlık?
Will
this
loneliness
end
before
I
die?
Her
sabah
aynada
seni
görmekten
yoruldum
I'm
tired
of
seeing
you
in
the
mirror
every
morning
Gelip
al
gözlerini
Come
and
take
your
eyes
away
Geceler
eskisinden
daha
mı
uzun
artık?
Are
the
nights
longer
than
before?
Ben
ölmeden
önce
son
bulur
mu
bu
yalnızlık?
Will
this
loneliness
end
before
I
die?
Her
sabah
aynada
seni
görmekten
yoruldum
I'm
tired
of
seeing
you
in
the
mirror
every
morning
Gelip
al
gözlerini
Come
and
take
your
eyes
away
Gelip
al
gözlerini
Come
and
take
your
eyes
away
Geri
ver
eski
beni
Give
me
back
my
old
self
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Güneş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.