Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorus:
He
bought
a
diamond,
a
pearl
and
give
it
to
me
Chorus:
Er
kaufte
einen
Diamanten,
eine
Perle
und
gab
sie
mir
He
said
I'm
rockin'
his
world
and
always
will
be
Er
sagte,
ich
rocke
seine
Welt
und
werde
es
immer
tun
'Cause
I'm
the
one
and
only
girl
for
this
man,
you
see
Denn
ich
bin
das
einzige
Mädchen
für
diesen
Mann,
verstehst
du
He
makes
me
feel
like
a
squirrel,
lost
in
his
tree
Er
gibt
mir
das
Gefühl,
ein
Eichhörnchen
zu
sein,
verloren
in
seinem
Baum
Girl,
he
don't
care
'bout
you
Mädel,
er
kümmert
sich
nicht
um
dich
Always
lets
you
down
and
treats
you
like
a
booboo
Enttäuscht
dich
immer
und
behandelt
dich
wie
einen
Dummkopf
He
ain't
the
type
to
go
by
two
Er
ist
nicht
der
Typ,
der
treu
ist
And
if
the
money's
what
it
takes
to
have
a
boodie
do
the
due
Und
wenn
Geld
nötig
ist,
um
eine
Schlampe
gefügig
zu
machen
Here's
the
dough,
don't
you
know
Hier
ist
die
Kohle,
weißt
du
nicht
Came
on
your
premises
to
baptize
a
ho
Kam
zu
dir,
um
eine
Hure
zu
taufen
Humped
you,
pumped
you
then
dumped
you
cold
Hat
dich
bestiegen,
dich
aufgepumpt
und
dann
kalt
abserviert
And
all
you
find
to
say
is:
"But
he
gave
me
gold"
Und
alles,
was
du
sagst,
ist:
"Aber
er
hat
mir
Gold
geschenkt"
The
man's
playin',
know
what
I'm
sayin'
Der
Mann
spielt
nur,
verstehst
du,
was
ich
meine
He's
messin
with
your
brain
night
and
day
and
Er
spielt
mit
deinem
Verstand,
Tag
und
Nacht
und
The
lovely
dovely
feelin'
you
knew
at
first
Das
liebevolle
Gefühl,
das
du
zuerst
kanntest
You
gave
up
for
lust,
just
to
quinch
his
thirst
Hast
du
für
Lust
aufgegeben,
nur
um
seinen
Durst
zu
stillen
Now,
the
man's
got
ya
just
where
he
wants
ya
Jetzt
hat
dich
der
Mann
genau
da,
wo
er
dich
haben
will
You
think
you
love
him
and
the
feelin'
haunts
ya
Du
denkst,
du
liebst
ihn
und
das
Gefühl
verfolgt
dich
But
you're
waisting
all
of
your
time
and
good
will
Aber
du
verschwendest
deine
ganze
Zeit
und
deinen
guten
Willen
So
get
off
his
willy,
billy
boy's
toy,
chill!
Also
hör
auf,
an
seinem
Willy
zu
hängen,
Billy
Boys
Spielzeug,
chill!
He's
a
dog,
been
doggin'
you
ever
since
Er
ist
ein
Hund,
hat
dich
die
ganze
Zeit
über
betrogen
You
thought
the
frog
you
kissed
would
turn
to
a
prince
Du
dachtest,
der
Frosch,
den
du
geküsst
hast,
würde
sich
in
einen
Prinzen
verwandeln
How
you
were
mistaking
and
deadwrong
Wie
du
dich
getäuscht
hast
und
völlig
falsch
lagst
So
quit
singin'
the
same
old
song!
Also
hör
auf,
das
alte
Lied
zu
singen!
Chorus:
He
bought
a
diamond,
a
pearl
and
give
it
to
me
Chorus:
Er
kaufte
einen
Diamanten,
eine
Perle
und
gab
sie
mir
He
said
I'm
rockin'
his
world
and
always
will
be
Er
sagte,
ich
rocke
seine
Welt
und
werde
es
immer
tun
'Cause
I'm
the
one
and
only
girl
for
this
man,
you
see
Denn
ich
bin
das
einzige
Mädchen
für
diesen
Mann,
verstehst
du
He
makes
me
feel
like
a
squirrel,
lost
in
his
tree
Er
gibt
mir
das
Gefühl,
ein
Eichhörnchen
zu
sein,
verloren
in
seinem
Baum
Girl,
when
is
it
gonna
get
in
your
head?
Mädel,
wann
wird
es
dir
endlich
klar?
The
man
wants
what's
good
in
bed
Der
Mann
will
nur
das,
was
gut
im
Bett
ist
See,
he
will
taste
you
than
waste
you
like
trash
Sieh,
er
wird
dich
kosten
und
dann
wegwerfen
wie
Müll
Thought
you
claim
you
ain't
in
this
game
for
cash
Obwohl
du
behauptest,
du
wärst
nicht
wegen
des
Geldes
in
diesem
Spiel
Think
to
yourself
is
he
really
worthwhile
Denk
mal
darüber
nach,
ob
er
es
wirklich
wert
ist
When
was
the
last
time
he's
made
you
smile?
Wann
hat
er
dich
das
letzte
Mal
zum
Lächeln
gebracht?
He
obvioulsy
don't
seem
to
know
the
deal
Er
scheint
offensichtlich
nicht
zu
wissen,
worum
es
geht
Can't
you
by
now
feel
he's
not
for
real?
Kannst
du
nicht
langsam
fühlen,
dass
er
nicht
echt
ist?
Although
he
don't
even
deserve
every
service,
Obwohl
er
nicht
einmal
jeden
Dienst
verdient,
He
never
thanx
you
only
gets
nervous
Er
dankt
dir
nie,
wird
nur
nervös
He
be
illin'
got
you
actin'
kinda
sick
Er
ist
krank
drauf,
bringt
dich
dazu,
dich
krank
zu
fühlen
Thinks
he's
slick
that's
what
makes
him
tick
Denkt,
er
ist
clever,
das
ist
es,
was
ihn
antreibt
Your
mind's
beggin'
for
mercy
'cause
you
wanna
be
free
Dein
Verstand
bettelt
um
Gnade,
weil
du
frei
sein
willst
But
the
fella's
got
you
good
and
all
his
you
wanna
be,
Aber
der
Kerl
hat
dich
fest
im
Griff
und
du
willst
nur
ihm
gehören,
Can't
recall
what
your
freedom
was
Kannst
dich
nicht
erinnern,
was
deine
Freiheit
war
The
man's
on
your
and
you
say
it's
because
Der
Mann
steht
auf
dich
und
du
sagst,
es
ist,
weil
Chorus:
He
bought
a
diamond,
a
pearl
and
give
it
to
me
Chorus:
Er
kaufte
einen
Diamanten,
eine
Perle
und
gab
sie
mir
He
said
I'm
rockin'
his
world
and
always
will
be
Er
sagte,
ich
rocke
seine
Welt
und
werde
es
immer
tun
'Cause
I'm
the
one
and
only
girl
for
this
man,
you
see
Denn
ich
bin
das
einzige
Mädchen
für
diesen
Mann,
verstehst
du
He
makes
me
feel
like
a
squirrel,
lost
in
his
tree
Er
gibt
mir
das
Gefühl,
ein
Eichhörnchen
zu
sein,
verloren
in
seinem
Baum
This
is
amazing,
you're
still
hangin'
around
Es
ist
erstaunlich,
du
hängst
immer
noch
rum
Till
one
day
find
yourself
beat
down
below
the
ground
Bis
du
dich
eines
Tages
geschlagen
am
Boden
wiederfindest
The
boy
you
want
he's
a
parasite
Der
Junge,
den
du
willst,
ist
ein
Parasit
You'll
find
him
in
a
different
bedroom
everynight
Du
wirst
ihn
jede
Nacht
in
einem
anderen
Schlafzimmer
finden
Unprotected
and
well
exposed
Ungeschützt
und
voll
ausgesetzt
To
gonorrhea,
herpes,
aids
and
more
of
those
Gonorrhöe,
Herpes,
Aids
und
mehr
davon
And
if
you
don't
care,
girlfriend,
you're
stupid
Und
wenn
es
dir
egal
ist,
Freundin,
dann
bist
du
dumm
How
can
you
let
a
man
do
you
like
he
did?
Wie
kannst
du
zulassen,
dass
ein
Mann
dich
so
behandelt?
Where's
your
self
respect,
where's
your
pride?
Wo
ist
dein
Selbstrespekt,
wo
ist
dein
Stolz?
He
don't
come
correct
so
leave
him
aside
Er
benimmt
sich
nicht
korrekt,
also
lass
ihn
links
liegen
He
ain't
doing
nothin'
for
you
to
brag
or
boast
Er
tut
nichts,
womit
du
prahlen
oder
angeben
könntest
Out
of
everyone
you
know,
he
disses
you
most!
Von
allen,
die
du
kennst,
disst
er
dich
am
meisten!
So
why
bother,
ain't
nothing
to
gain
Also
warum
sich
die
Mühe
machen,
es
gibt
nichts
zu
gewinnen
But
hurt
and
bother,
heartache
and
pain
Außer
Verletzung
und
Ärger,
Herzschmerz
und
Leid
But
never
should
you
let
a
man
do
you
this
way
Aber
du
solltest
niemals
zulassen,
dass
ein
Mann
dich
so
behandelt
Think
about
it
and
no
longer
way
Denk
darüber
nach
und
hör
auf,
dich
so
zu
verhalten
Chorus:
He
bought
a
diamond,
a
pearl
and
give
it
to
me
Chorus:
Er
kaufte
einen
Diamanten,
eine
Perle
und
gab
sie
mir
He
said
I'm
rockin'
his
world
and
always
will
be
Er
sagte,
ich
rocke
seine
Welt
und
werde
es
immer
tun
'Cause
I'm
the
one
and
only
girl
for
this
man,
you
see
Denn
ich
bin
das
einzige
Mädchen
für
diesen
Mann,
verstehst
du
He
makes
me
feel
like
a
squirrel,
lost
in
his
tree
Er
gibt
mir
das
Gefühl,
ein
Eichhörnchen
zu
sein,
verloren
in
seinem
Baum
That
man!
he
don't
do
the
due
Dieser
Mann!
Er
tut
nicht,
was
er
soll
That
man!
ain't
no
good
for
you
Dieser
Mann!
Ist
nicht
gut
für
dich
That
man!
ain't
got
no
class
Dieser
Mann!
Hat
keine
Klasse
That
man!
only
wants
some
ass
Dieser
Mann!
Will
nur
etwas
Arsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Manuel Clivilles, Manuela Barbara Kamosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.