Ya Levis feat. Franglish - Pour moi (feat. Franglish) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ya Levis feat. Franglish - Pour moi (feat. Franglish)




Pour moi (feat. Franglish)
Для меня (feat. Franglish)
Yeah, yeah
Да, да
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Devant ton corps tous ces hommes perdent les mots
Перед твоим телом все эти мужчины теряют дар речи
Regarde-moi, j'suis celui qu'il te faut
Посмотри на меня, я тот, кто тебе нужен
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Не притворяйся, твой взгляд говорит слишком много
T'es faite pour moi, pour moi
Ты создана для меня, для меня
J'ai fait le tour, plus belle que toi, j'ai pas trouvé
Я всё перепробовал, красивее тебя я не нашёл
Je sais très bien qu'en tête à tête c'est l'fuego
Я очень хорошо знаю, что наедине с тобой это огонь
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Не притворяйся, твой взгляд говорит слишком много
T'es faite pour moi, pour moi
Ты создана для меня, для меня
Ça fait beaucoup, tu passes
Это слишком, ты проходишь мимо
Baby, t'as vraiment trop d'power
Детка, у тебя слишком много энергии
Je veux tout de toi, t'es ma première dame
Я хочу тебя всю, ты моя первая леди
J'te lâche plus maintenant que je t'ai trouvé
Я тебя больше не отпущу, теперь, когда я тебя нашёл
J'veux te garder près de moi, rien n'y personne te touche
Я хочу держать тебя рядом с собой, никто тебя не коснется
Je veux tout t'offrir sans même que tu réclames
Я хочу дать тебе всё, даже без твоих просьб
J'demande ta main le prochain week-end devant ma famille
Я попрошу твоей руки в следующие выходные перед моей семьёй
Dis-moi babe, pour nous, jure-le-moi qu'on s'aimera toujours
Скажи мне, детка, для нас, поклянись мне, что мы всегда будем любить друг друга
J'ai lu dans ton regard que t'es celle qui apaisera mes démons
Я прочитал в твоём взгляде, что ты та, кто успокоит моих демонов
Mon cœur bat, dis-moi que t'es à moi
Моё сердце бьётся, скажи мне, что ты моя
Pour toi j'vais stopper la fast life
Ради тебя я брошу свою быструю жизнь
T'offrir la plus belle des couronnes
Подарю тебе самую красивую корону
Ce que j't'ai promis, on va l'faire
То, что я тебе обещал, мы сделаем
Donne-moi le go pour qu'on démarre
Дай мне знак, чтобы мы начали
Devant ton corps tous ces hommes perdent les mots
Перед твоим телом все эти мужчины теряют дар речи
Regarde-moi, j'suis celui qu'il te faut
Посмотри на меня, я тот, кто тебе нужен
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Не притворяйся, твой взгляд говорит слишком много
T'es faite pour moi, pour moi
Ты создана для меня, для меня
J'ai fait le tour, plus belle que toi, j'ai pas trouvé
Я всё перепробовал, красивее тебя я не нашёл
Je sais très bien qu'en tête à tête c'est l'fuego
Я очень хорошо знаю, что наедине с тобой это огонь
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Не притворяйся, твой взгляд говорит слишком много
T'es faite pour moi, pour moi (let's get it)
Ты создана для меня, для меня (давай сделаем это)
Laisse les autres sur le bas-côté (laisse)
Оставь других на обочине (оставь)
Ils hésitent, ils font rien, te parler j'vais oser (c'est moi)
Они колеблются, они ничего не делают, я осмелюсь заговорить с тобой (это я)
Je sais que t'as besoin d'un vrai bonhomme, j'vais me présenter
Я знаю, что тебе нужен настоящий мужчина, я представлюсь
Tu peux tout demander, faut pas t'gêner (let's go)
Ты можешь просить всё, что угодно, не стесняйся (поехали)
Tout donner, baby j'vais tout donner
Отдать всё, детка, я отдам всё
Quand j'regarde ta beauté, je n'peux pas refuser (no)
Когда я смотрю на твою красоту, я не могу отказаться (нет)
Et si j'commence à t'aimer, faudra pas déconner (no)
И если я начну тебя любить, не надо шутить (нет)
C'est la couleur d'la monnaie qui t'fera décoller
Это цвет денег, который поможет тебе взлететь
Fais tourner l'globe, dis-moi tu veux t'envoler (let's go)
Вращай глобус, скажи мне, куда ты хочешь улететь (поехали)
Personne ici n'est capable de t'assumer (dommage)
Никто здесь не способен взять на себя ответственность за тебя (жаль)
Sur toi, j'mets du dream, dream, bébé tu vas briller
На тебя я ставлю мечты, мечты, детка, ты будешь сиять
Allez on s'en va d'ici, j'ai plein d'choses à te montrer, let's go
Пойдём отсюда, мне нужно тебе многое показать, поехали
Pour toi j'vais stopper la fast life
Ради тебя я брошу свою быструю жизнь
T'offrir la plus belle des couronnes
Подарю тебе самую красивую корону
Ce que j't'ai promis, on va l'faire
То, что я тебе обещал, мы сделаем
Donne-moi le go pour qu'on démarre
Дай мне знак, чтобы мы начали
Devant ton corps tous ces hommes perdent les mots
Перед твоим телом все эти мужчины теряют дар речи
Regarde-moi, j'suis celui qu'il te faut
Посмотри на меня, я тот, кто тебе нужен
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Не притворяйся, твой взгляд говорит слишком много
T'es faite pour moi, pour moi
Ты создана для меня, для меня
J'ai fait le tour, plus belle que toi, j'ai pas trouvé
Я всё перепробовал, красивее тебя я не нашёл
Je sais très bien qu'en tête à tête c'est l'fuego
Я очень хорошо знаю, что наедине с тобой это огонь
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Не притворяйся, твой взгляд говорит слишком много
T'es faite pour moi, pour moi
Ты создана для меня, для меня





Writer(s): Dallas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.