Paroles et traduction Ya Levis - Débloque-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Débloque-moi
Разблокируй меня
El
Maya
love,
hm-hm
El
Maya
любовь,
хм-хм
Qu'est-ce
que
t'as
pas
décrypté,
tu
ne
vois
pas
que
je
voulais
nous
diviser?
Что
ты
не
поняла,
разве
ты
не
видишь,
что
я
хотел
нас
разлучить?
La
nouvelle
a
secoué
le
monde
à
la
Michael
Jackson
et
Lisa
Marie
Presley
Эта
новость
потрясла
мир,
как
Майкл
Джексон
и
Лиза
Мария
Пресли
Tu
ne
vois
pas
que
nous
deux
unis,
ça
crée
des
tempêtes
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
вдвоем
вместе
создаем
бури
Maman'a
bana,
bayibi
nga
tshombo,
nani,
nako
yeba
té,
hmm
Мама
сказала
детям,
они
украли
у
меня
удачу,
кто,
я
не
знаю,
хмм
Ady
love,
ah
ouais
Ady
любовь,
ага
Kitisa
motéma
na
yo
Успокой
свое
сердце
Nayebi
k'okoti
kanda,
ah
ouais
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
ага
Kitisa
motéma
na
yo
Успокой
свое
сердце
Chérie
faut
qu'on
parle,
débloque-moi
Дорогая,
нам
нужно
поговорить,
разблокируй
меня
Oublions
tout
ça
(ah
baby),
débloque-moi
Давай
все
забудем
(а,
детка),
разблокируй
меня
Nos
ennemies
kiffent,
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Наши
враги
кайфуют,
а-а-а-а,
разблокируй
меня
J'veux
t'entendre
rire
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Я
хочу
слышать
твой
смех,
а-а-а-а,
разблокируй
меня
Tels
des
dieux,
ils
ne
peuvent
pas
nous
voir
sous
forme
originel
Как
боги,
они
не
могут
видеть
нас
в
первозданном
виде
Moi,
Orphée,
j'ai
rejoint
l'enfer
pour
que
tu
me
reviennes
Я,
Орфей,
спустился
в
ад,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
Débloque-moi,
tu
m'connais
un
minimum
Разблокируй
меня,
ты
же
меня
немного
знаешь
Soi-disant
poul
clouk,
plus
d'coups
pute,
maître
Так
называемый
святоша,
больше
не
бью
женщин,
мастер
Ton
père,
une
autre
histoire,
ba
bebisi,
hmm
Твой
отец,
другая
история,
они
лгали,
хмм
Ady
love,
ah
ouais
Ady
любовь,
ага
Kitisa
motéma
na
yo
Успокой
свое
сердце
Nayebi
k'okoti
kanda,
ah
ouais
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
ага
Kitisa
motéma
na
yo
Успокой
свое
сердце
Chérie
faut
qu'on
parle,
débloque-moi
Дорогая,
нам
нужно
поговорить,
разблокируй
меня
Oublions
tout
ça
(ah
baby),
débloque-moi
Давай
все
забудем
(а,
детка),
разблокируй
меня
Nos
ennemies
kiffent,
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Наши
враги
кайфуют,
а-а-а-а,
разблокируй
меня
J'veux
t'entendre
rire
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Я
хочу
слышать
твой
смех,
а-а-а-а,
разблокируй
меня
Nayebi
k'okotisi
kanda
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Tia
glace
na
motéma
Охлаждаешь
свое
сердце
Koyoka
biyoka-yoka
té
Не
слушай
сплетни
Tia
glace
na
motéma
Охлаждаешь
свое
сердце
Nayebi
k'okotisi
kanda
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Tia
glace
na
motéma
Охлаждаешь
свое
сердце
Koyoka
biyoka-yoka
té
Не
слушай
сплетни
Tia
glace
na
motéma
Охлаждаешь
свое
сердце
Chérie
faut
qu'on
parle,
débloque-moi
Дорогая,
нам
нужно
поговорить,
разблокируй
меня
Oublions
tout
ça
(ah
baby),
débloque-moi
Давай
все
забудем
(а,
детка),
разблокируй
меня
Nos
ennemies
kiffent,
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Наши
враги
кайфуют,
а-а-а-а,
разблокируй
меня
J'veux
t'entendre
rire
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Я
хочу
слышать
твой
смех,
а-а-а-а,
разблокируй
меня
Mukana-mayi
(ko-ko-ko)
Мукана-майи
(ко-ко-ко)
Mukana-mayi
(ko-ko-ko)
Мукана-майи
(ко-ко-ко)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Harrou, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph, Francis Isaya Bula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.