Ya Levis - Recul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ya Levis - Recul




Recul
Ouais allô Levis, ouais c'est Nadine
Да, привет, Левис, да, это Надин.
Franchement, je commence à vraiment m'inquiéter parce que
Честно говоря, я начинаю сильно волноваться, потому что
Ça fait des mois et tout, t'es plus sur les réseaux, on t'entend même plus et tout
Прошли месяцы и всё, тебя больше нет в сетях, мы тебя даже не слышим и всё
Franchement, je commence à vraiment m'inquiéter et tout, c'est pas normal
Честно говоря, я начинаю сильно волноваться и всё, это ненормально
Essaye de donner des nouvelles s'il te plaît
Попробуй сообщить какие-нибудь новости, пожалуйста
Essaye de me recontacter, essaye de m'rappeler, j'sais pas moi
Попробуйте связаться со мной еще раз, попробуйте перезвонить мне, я не знаю.
Fais quelque chose parce que là, ça vas pas du tout
Сделайте что-нибудь, потому что дела идут совсем нехорошо
On t'entend même plus et c'est grave, c'est chaud
Мы тебя даже не слышим и это серьезно, жарко
C'est chaud, c'est chaud, vas-y tchao
Жарко, жарко, давай, чао.
J'suis parti sans l'dire (oui bébé) j'avais besoin de prendre le temps (ok bébé)
Я ушел, не сказав этого (да, детка), мне нужно было потратить время (окей, детка)
Juste faire le point (oui bébé) juste un moment (oui bébé)
Просто подведи итоги (да, детка) хотя бы на мгновение (да, детка)
J'suis parti sans l'dire (oui bébé) j'avais besoin de prendre le temps (ok bébé)
Я ушел, не сказав этого (да, детка), мне нужно было потратить время (окей, детка)
Tout seul et loin juste un moment
Совсем один и далеко на мгновение
Parfois le recul est vital, passer de ce côté de la vitre
Иногда жизненно важно отступить, подойдя к этой стороне окна.
Incognito dans la ville, sans obsession maladive
Инкогнито в городе, без нездоровой навязчивости
D'ici j'vois tout comme Mona Lisa
Отсюда я вижу все как Мона Лиза
Je ne fuis pas, j'ai juste peur de tout détruire
Я не убегаю, я просто боюсь все разрушить
(Ok, bébé) hmm-mm
(Ладно, детка) хмм-мм
Encore une nuit sans dormir
Еще одна ночь без сна
Tiraillé par mes choix
Раздираемый моим выбором
J'ai refermé des portes, j'reviens pas sur mes pas
Я закрыл двери, я не вернусь
Et tant pis si ça me torture
И очень жаль, если это меня мучает.
Si mon silence fait mal, je suis partie sans l'dire
Если мое молчание причиняет боль, я ушел, не сказав этого.
Si mon cœur bat, j'suis en vie (en vie, en vie)
Если мое сердце бьется, я жив (жив, жив)
Maman awa pe y'ozali té, soucis elati nga
Мама здесь, а тебя нет, беспокойся, одевай меня.
Maman otiki nga, au revoir
Мама, ты оставила меня, до свидания
Maman awa pe y'ozali té, soucis elati nga
Мама здесь, а тебя нет, беспокойся, одевай меня.
Maman otiki nga, au revoir
Мама, ты оставила меня, до свидания
Ah Nzambe, ah Nzambe, maman tika nazala
Ах Боже, ах Боже, мама, позволь мне быть
Nazali kaka mwana n'o maman, ah-ah
Я всего лишь ребенок, ай-ай
Tala na mosika na moni té, yaka na nkambo na nga
Отвернись, я не вижу, подойди ко мне
Balingi ba kanga ba nzela na nga, jaloux
Они хотят преградить мне путь, завидуют
Bango nyonso bakenda-kenda, tii na baninga na nga
Они все идут, даже мои друзья





Writer(s): Nacem Ali Sultan, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.