Paroles et traduction Ya Rick - Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
doing
this
for
way
too
long
Мы
слишком
долго
этим
занимаемся
It's
all
I
want
but
it
just
can't
go
on
Это
все,
чего
я
хочу,
но
так
больше
не
может
продолжаться
It's
wearing
me
down
Это
изматывает
меня
The
way
you
keep
me
hanging
То,
как
ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии
Cuz
I'm
losing
my
ground
Потому
что
я
теряю
почву
под
ногами
Yeah,
you
pull
me
in
like
gravity
Да,
ты
притягиваешь
меня,
как
гравитация
I'm
on
half-way
from
insanity
Я
на
полпути
к
безумию
It's
wearing
me
down
Это
изматывает
меня
The
way
you
keep
me
hanging
То,
как
ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии
If
I'd
turn
back
time
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
You're
that
poison
running
through
my
veins
Ты
- яд,
текущий
по
моим
венам
Can
I
trust
you
when
I'm
playing
games?
Могу
ли
я
доверять
тебе,
когда
играю
в
игры?
It's
wearing
me
down
Это
изматывает
меня
The
way
you
keep
me
hanging
То,
как
ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии
Cuz
I'm
losing
my
ground
Потому
что
я
теряю
почву
под
ногами
Yeah,
you
pull
me
in
like
gravity
Да,
ты
притягиваешь
меня,
как
гравитация
I'm
on
half-way
from
insanity
Я
на
полпути
к
безумию
It's
wearing
me
down
Это
изматывает
меня
The
way
you
keep
me
hanging
То,
как
ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии
If
I'd
turn
back
time
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
Yeah,
you
pull
me
in
like
gravity
Да,
ты
притягиваешь
меня,
как
гравитация
I'm
on
half-way
from
insanity
Я
на
полпути
к
безумию
It's
wearing
me
down
Это
изматывает
меня
The
way
you
keep
me
hanging
То,
как
ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии
If
I'd
turn
back
time
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Harsem, Albin Viktor Ceder, Yaroslav Sdvizhkov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.