YaBalka - Nem ez kell - traduction des paroles en allemand

Nem ez kell - YaBalkatraduction en allemand




Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Kxh
Kxh
Ah, ah
Ah, ah
Huh, ah
Huh, ah
Hey Drift
Hey Drift
Yak, man
Yak, man
Adok autogrammot szép lány
Ich gebe Autogramme, schönes Mädchen
Mennyi kell? Hova kell?
Wie viele brauchst du? Wo willst du sie haben?
Vádlidra vagy feljebb felnézek
Auf deine Wade oder höher, ich schaue hoch
Téged nem érdekel
Das interessiert dich nicht
Neked nem ez kell
Das ist nicht das, was du willst
Telefonom az se kell
Mein Telefon, das willst du auch nicht
Pénzem az se kell
Mein Geld, das willst du auch nicht
Neked nem kell
Du willst das nicht
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Neked nem ez kell
Das ist nicht das, was du willst
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Neked nem ez kell
Das ist nicht das, was du willst
Pénzem kell, nem
Du willst mein Geld, nein
Neked, nem ez kell
Das ist nicht das, was du willst, nein, das ist es nicht
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Neki nem ez kell pedig egy szép lány a feneke kerek
Sie will das nicht, obwohl sie ein schönes Mädchen ist, ihr Hintern ist rund
Hazudtam amikor azt mondtam, hogy világgá megyek
Ich habe gelogen, als ich sagte, ich gehe in die Welt hinaus
Fel-fel-felmegyek a dombon de még nincs kész a ház
Ich gehe den Hügel hoch, hoch, hoch, aber das Haus ist noch nicht fertig
Itt lehetsz még egy éjszakát
Du kannst noch eine Nacht hier bleiben
Amíg a kék fényre vársz
Während du auf das Blaulicht wartest
Ásítok pedig nem is vagyok álmos
Ich gähne, obwohl ich gar nicht müde bin
Túl hiszékeny vagy nem tudom mit vársz mástól
Du bist zu leichtgläubig, ich weiß nicht, was du sonst erwartest
Túl sok benned a hiba
Du hast zu viele Fehler
De én ezt így szeretem
Aber ich liebe es so
Megfeledkezek a dolgomról
Ich vergesse meine Pflichten
De én ezt megtehetem
Aber ich kann mir das erlauben
Túl sok az ego pedig csak egy hoe
Zu viel Ego, obwohl sie nur eine Schlampe ist
Megyek folyamatosan de nem haladok
Ich gehe immer weiter, aber ich komme nicht voran
Mindig melletted maradok
Ich bleibe immer an deiner Seite
Hiába forog a szobám
Obwohl sich mein Zimmer dreht
Hiába szívemben szilánk
Obwohl ein Splitter in meinem Herzen steckt
Hoe-hoekkal teli világ
Eine Welt voller Schlampen
Neked nem kell
Du willst das nicht
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Neked nem ez kell
Das ist nicht das, was du willst
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Neked nem ez kell
Das ist nicht das, was du willst
Pénzem kell, nem
Du willst mein Geld, nein
Neked, nem ez kell
Das ist nicht das, was du willst, nein, das ist es nicht
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Neki nem ez kell pedig egy szép lány a feneke kerek
Sie will das nicht, obwohl sie ein schönes Mädchen ist, ihr Hintern ist rund
Hazudtam amikor azt mondtam, hogy világgá megyek
Ich habe gelogen, als ich sagte, ich gehe in die Welt hinaus
Fel-fel-felmegyek a dombon de még nincs kész a ház
Ich gehe den Hügel hoch, hoch, hoch, aber das Haus ist noch nicht fertig
Itt lehetsz még egy éjszakát
Du kannst noch eine Nacht hier bleiben
Amíg a kék fényre vársz
Während du auf das Blaulicht wartest
Neki nem ez kell pedig egy szép lány a feneke kerek
Sie will das nicht, obwohl sie ein schönes Mädchen ist, ihr Hintern ist rund
Hazudtam amikor azt mondtam, hogy világgá megyek
Ich habe gelogen, als ich sagte, ich gehe in die Welt hinaus
Fel-fel-felmegyek a dombon de még nincs kész a ház
Ich gehe den Hügel hoch, hoch, hoch, aber das Haus ist noch nicht fertig
Itt lehetsz még egy éjszakát
Du kannst noch eine Nacht hier bleiben
Amíg a kék fényre vársz
Während du auf das Blaulicht wartest
Huh, huh
Huh, huh
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Huh, huh
Huh, huh
Huh, huh
Huh, huh
Nem ez kell
Das ist nicht das, was sie will
Haha
Haha





Writer(s): Balazs Herner, Krisztián Zámbók, Szabolcs Kese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.