YaBalka feat. Ekhoe - Utolsó éjszaka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YaBalka feat. Ekhoe - Utolsó éjszaka




Utolsó éjszaka
Последняя ночь
Eskü hazaérek még ma 6-ra
Клянусь, буду дома к шести
Remélem végeztél minden fasszal
Надеюсь, ты закончила со всеми делами
Hátha lesz most az egyszer időnk egymásra
Может, в этот раз у нас будет время друг для друга
És újra szembetudunk nézni egymással
И мы снова сможем смотреть друг другу в глаза
Én nem vagyok még sztár baby
Детка, я еще не звезда
Csak egyszer tedd meg, amit kérek
Просто сделай один раз то, о чем прошу
Nyugton egy délbe, falazok tudok mindent neked
Веди себя тихо до полудня, я прикрою тебя, знаю о тебе все
Elmegyünk ketten francia, meg minden
Уедем вдвоем во Францию и всё такое
Minden más magam miatt okolok
Во всем виноват только я сам
Forgolódok, elhamarkodok, vessünk egy utolsó pillantást
Мечусь, тороплюсь, давай взглянем на это в последний раз
Esküszöm, miért hazudnék neked
Клянусь, зачем мне тебе врать
Oh baby, aludjunk még egy éjszakát
О, детка, давай поспим еще одну ночь
Még egy éjszakát
Еще одну ночь
Még egy utsó éjszakát
Еще одну последнюю ночь
Még egy éjszakát
Еще одну ночь
Egyet kérek, egy utolsó éjszakát
Прошу тебя, одну последнюю ночь
Még alszol
Ты еще спишь
De snapen mégis küldesz egy képet
Но все равно отправляешь мне фото в Snapchat
Álmomban a parton
Во сне на берегу
Elhagytál magad után egy könyvet
Ты оставила после себя книгу
Kinyitom a könyvet
Открываю книгу
Mi vagyunk benne, az egész rólunk szól
В ней мы, вся она о нас
Te szereted a zöldet
Ты любишь зеленый цвет
Próbáltam, de nem tudtam, hogy mi a kódod
Я пытался, но так и не понял, в чем твой код
Lehet én vagyok a kalóz, te meg az én a kincsem
Может, я пират, а ты - мое сокровище
Csak nekem még egy kurva kibebaszott rumom sincsen
Только у меня еще нет ни капли чертова рома
Azért majd századgyára is sírok
Потом буду плакать целую вечность
De megígértem, hogy leszokok
Но я обещал, что брошу
Még egy éjszakát
Еще одну ночь
Még egy utsó éjszakát
Еще одну последнюю ночь
Még egy éjszakát
Еще одну ночь
Egyet kérek, egy utolsó éjszakát
Прошу тебя, одну последнюю ночь
Egyet kérek, egy utolsó éjszakát
Прошу тебя, одну последнюю ночь
Hogyha figyelsz, ha hallod a szél szavát
Если ты слушаешь, если слышишь голос ветра
Elfelejtettem a jelszavát
Я забыл твой пароль
De nem is kell, mert rám néz és megzabál
Но он и не нужен, ведь она смотрит на меня и пожирает взглядом
A füled mögé simítom a hajad
Заправляю тебе волосы за ухо
Elfújja a szél az összes rosszat, amit maradt
Ветер уносит все плохое, что осталось
Lemegyünk a partra, neked fogom ki a halat
Пойдем на берег, я поймаю тебе рыбу
Gyönyörű vagy, úgyhogy én széppé teszem a nyarad (ja)
Ты прекрасна, поэтому я сделаю твое лето незабываемым (ага)
Oh baby, mondd meg merre jársz?
О, детка, скажи, куда ты идешь?
Megvársz, aztán szívedbe zársz
Ждешь, а потом запираешь в своем сердце
1 perc és a fejembe látsz
1 минута и ты видишь меня насквозь
De ma a nyakadon nagyon csini ez a nyaklánc
Но сегодня у тебя на шее очень красивое ожерелье
Oh baby, ezt senki se érti
О, детка, этого никто не понимает
Úgy néz ki, hogy ebből nem mész ki
Похоже, отсюда тебе не выбраться
Lány, szél a te hajadat nézi
Девочка, ветер смотрит на твои волосы
Ma este a baby-m legjobban néz ki
Сегодня вечером моя малышка выглядит лучше всех
Még egy éjszakát
Еще одну ночь
Még egy utsó éjszakát
Еще одну последнюю ночь
Még egy éjszakát
Еще одну ночь
Egyet kérek, egy utolsó éjszakát
Прошу тебя, одну последнюю ночь





Writer(s): Andras Tircs, Balazs Herner, Gyula Horvath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.