YaBalka feat. Ekhoe - Álompart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YaBalka feat. Ekhoe - Álompart




Álompart
Берег грёз
Álmomban a parton együtt megyünk kézen fogva
Во сне мы идём по берегу, держась за руки,
A szívemet szemeddel már elloptad
Твои глаза уже украли моё сердце.
Illatodat már nem érzem de én azt el nem felejtem
Я больше не чувствую твой запах, но никогда его не забуду.
Hiába mentél el a szívemben örökre itt élsz bent
Ты ушла, но в моём сердце ты будешь жить вечно.
Itt élsz bent a szívem-szívemnek mélyén
Ты живёшь в моём сердце, глубоко в нём.
Tudod nem hagynálak ott az úttestnek szélén
Знаешь, я бы не смог оставить тебя на обочине.
Tudod ha nincs választásom én megyek megyek
Знаешь, если у меня нет выбора, я уйду, уйду.
Ha nem tetszik a vibe bébi nélküled megyek
Если тебе не нравится эта атмосфера, детка, я уйду без тебя.
Te elmеntél szó nélkül
Ты ушла без слов,
Itt hagytál engem egyеdül
Оставив меня одного.
Kikapcsolt teló
Телефон отключен,
Azt sem mondtad hogy nekem hello
Ты даже не попрощалась.
Hello bébi üzenek innen neked
Привет, детка, пишу тебе отсюда,
Utoljára nézem vissza közös képeket veled
В последний раз смотрю на наши совместные фото.
A mosolyodat látom a naplementében
Я вижу твою улыбку в лучах заката,
Utoljára álmodok veled
В последний раз вижу тебя во сне.
Álmomban a parton együtt megyünk kézen fogva
Во сне мы идём по берегу, держась за руки,
A szívemet szemeddel már elloptad
Твои глаза уже украли моё сердце.
Illatodat már nem érzem de én azt el nem felejtem
Я больше не чувствую твой запах, но никогда его не забуду.
Hiába mentél el a szívemben örökre itt élsz bent
Ты ушла, но в моём сердце ты будешь жить вечно.
Álmomban a parton együtt megyünk kézen fogva
Во сне мы идём по берегу, держась за руки,
A szívemet szemeddel már elloptad
Твои глаза уже украли моё сердце.
Illatodat már nem érzem de én azt el nem felejtem
Я больше не чувствую твой запах, но никогда его не забуду.
Hiába mentél el a szívemben örökre itt élsz bent
Ты ушла, но в моём сердце ты будешь жить вечно.
Tudom, hogy a szemeidben rejtőznek a csillagok
Я знаю, что в твоих глазах прячутся звёзды,
Tudod, hogy én nem látom de értékes amit hagyok
Ты знаешь, что я их не вижу, но ценю то, что оставляю.
Tudom, hogy elvesztettem de minden éjjel virradok
Я знаю, что потерял тебя, но каждую ночь расцветаю.
Tudod, hogy nagyon féltelek de mégis sokat ittatok
Ты знаешь, что я очень боюсь, но всё равно много пью.
A fele ami megvan
Половина того, что есть,
A fele amit látsz
Половина того, что ты видишь,
A fele pohár kiömlött és koszos lett a máz
Половина бокала разлилась, и глазурь стала грязной.
Vissza-vissza pillantok de tudom, hogy megvársz
Я оглядываюсь назад, но знаю, что ты ждешь.
Enyém már a szíved bébi nem lesz semmi gáz
Твоё сердце уже моё, детка, всё будет хорошо.
Mély, mély, yeah, yeah
Глубоко, глубоко, yeah, yeah,
Fulladok, fulladok, tenger mély
Я тону, тону в океане,
Parton ketten, parton veled
На берегу вдвоём, на берегу с тобой,
Engedd bébi, bébi hadd fogjam a kezed
Позволь мне, детка, позволь взять твою руку.
Álmomban a parton együtt megyünk kézen fogva
Во сне мы идём по берегу, держась за руки,
A szívemet szemeddel már elloptad
Твои глаза уже украли моё сердце.
Illatodat már nem érzem de én azt el nem felejtem
Я больше не чувствую твой запах, но никогда его не забуду.
Hiába mentél el a szívemben örökre itt élsz bent
Ты ушла, но в моём сердце ты будешь жить вечно.
Álmomban a parton együtt megyünk kézen fogva
Во сне мы идём по берегу, держась за руки,
A szemeddel a szívemet már elloptad
Твои глаза уже украли моё сердце.
Az illatod már nem érzem de én azt el nem felejtem
Я больше не чувствую твой запах, но никогда его не забуду.
Hiába mentél el a szívemben örökre itt élsz bent
Ты ушла, но в моём сердце ты будешь жить вечно.
Nem is tudom kiénekelni ezt a szart
Даже не знаю, как это спеть.
Miért nem tudom kiénekelni ezt a szart?
Почему я не могу это спеть?





Writer(s): Andras Tircs, Balazs Herner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.